Jenn-Air W10231365B manual Temperatura y humedad, Hielo y agua

Page 30

Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador

Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación

Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial

Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y corre hacia la bandeja recolectora

Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo.

Las puertas no cierran completamente

¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta.

¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.

Es difícil abrir las puertas

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras con un jabón suave y agua tibia.

Las luces no funcionan

¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los focos”.

¿Está el refrigerador en Sabbath Mode (Modo Sabbath)? Vea “Uso de los controles”.

¿Ha estado la puerta abierta por más de 10 minutos? Vea “Uso de los controles”.

Temperatura y humedad

La temperatura está demasiado caliente

¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.

¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.

¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.

¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”.

¿No está enfriando el refrigerador? Para modelos con controles digitales, APAGUE y luego ENCIENDA el refrigerador para reajustarlo. Si esto no corrige el problema, llame al servicio técnico.

¿Están bloqueados los orificios de ventilación? Quite cualquier objeto que bloquee los orificios de ventilación.

Hay acumulación de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.

¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.

¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.

Hielo y agua

La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo

¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.

¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.

¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).

¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.

¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se restablezca.

30

Image 30
Contents Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN USE & Care GuideManual DE USO Y Cuidado W10231365BTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Refrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerPower On/Off Switch Before USERefrigerator USE Water Supply Requirements Water System PreparationUsing the Controls Refrigerator Shelves Quick Chill Setting Temperature Controlled Deli DrawerAdjust the Temperature Meat Storage GuideFreezer Basket Freezer FeaturesDoor Features Utility CompartmentWater Filtration System Water Filter Indicator on some modelsUsing the Ice Maker Without a Water Filter Changing the Water FilterCleaning Refrigerator CareIce Maker and Storage Bin Power Interruptions Changing the Light BulbsVacation Care Troubleshooting Refrigerator OperationAssistance or Service Temperature and MoistureIce and Water Replacement Water Filter AccessoriesStainless Steel Cleaner and Polish Water Filter CertificationsPerformance Data Sheets Base Grille Water Filtration SystemBase Grille Water Filtration System Items Excluded from Warranty JENN-AIRBUILT-IN Refrigerator WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorAntes DE Usar USO DE SU RefrigeradorInterruptor de On/Off Encendido/Apagado Requisitos del suministro de agua Preparación del sistema de aguaUso de los controles Características DEL Refrigerador Estantes del refrigeradorAjuste de Quick Chill Enfriado rápido Cajón para carnes frías con Temperatura controladaCómo regular la temperatura Guía para la conservación de carnesCanastilla del congelador Características DEL CongeladorCaracterísticas DE LA Puerta Compartimiento de uso generalIndicador del filtro de agua en algunos modelos Sistema de filtración de aguaRecipientes de la puerta Cómo cambiar el filtro de aguaCuidado DE SU Refrigerador Fábrica de hielo y depósitoLimpieza Luces del refrigerador Cómo cambiar los focosCortes de corriente Luces del congeladorSolución DE Problemas Cuidado durante las vacacionesFuncionamiento del refrigerador Temperatura y humedad Hielo y aguaLos cubos de hielo son huecos o pequeños Ayuda O Servicio TécnicoAccesorios El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoHoja DE Datos DEL Rendimiento Sistema de filtración de agua de la rejilla de la baseSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Esta garantía limitada no cubre Garantía LimitadaExclusiones DE LA Garantía Exclusión DE Garantías ImplícitasSécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurAvant L’UTILISATION Utilisation DU RéfrigérateurInterrupteur dalimentation On/Off Marche/arrêt Spécifications de l’alimentation en eau Préparation du système d’eauVisualisation de la température en degrés Celsius Utilisation des commandesRéglage des commandes Pour ajuster les points de réglage de températureCall Service Faire un appel de service Door Alarm alarme de la porteOver Temperature Dépassement de la température Sabbath mode mode Sabbat sur certains modèlesCaractéristiques DU Réfrigérateur Tablettes du réfrigérateurBac pour spécialités alimentaires à Température contrôlée Bac à légumes et bac pour spécialités alimentaires Caractéristiques DU CongélateurPanier de congélateur Pour enlever et replacer le panier du congélateurSystème de filtration deau Caractéristiques DE LA PorteCompartiment utilitaire Balconnets de porteCommande On/Off marche/arrêt de la machine à glaçons Machine à glaçons et bac ’entreposageUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Entretien du bac d’entreposage de glaçons Entretien DU RéfrigérateurNettoyage Nettoyage du réfrigérateurEntretien avant les vacances Remplacement des ampoules ’éclairagePannes de courant Lampes du réfrigérateurDépannage Fonctionnement du réfrigérateurTempérature et humidité Glaçons et eauNettoyant et poli pour acier inoxydable Assistance OU ServiceAccessoires Filtre à eau de rechangeFeuilles DE Données SUR LA Performance Système de filtration deau de la grille de la baseRéd. de substances Critères de Affluent Garantie Limitée Éléments Exclus DE LA GarantieLa présente garantie limitée ne couvre pas W10231365B 2009 All rights reserved