Jenn-Air ELECTRIC WARMING Instructions D’Utilisation, Utilisation Du Tiroir Chauffe-Plats, Grille

Page 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

INSTRUCTIONS DUTILISATION

UTILISATION DU

TIROIR CHAUFFE-PLATS

Le tiroir chauffe-plats va maintenir ˆ la tempŽrature o• ils seront servis, des plats cuits et chauds. Toujours commencer avec des plats tr•s chauds.

Ne pas utiliser le tiroir chauffe-plats pour rŽchauffer des aliments froids sauf sÕil sÕagit de fermentation de p‰te ou de faire croustiller des craquelins, des frites ou des cŽrŽales s•ches.

BOUTONS DE

COMMANDE

Les commandes du tiroir chauffe-plats sont dissimulŽes lorsque le tiroir est fermŽ. Ouvrir le tiroir.

Les commandes se trouvent du c™tŽ droit du cadre avant.

AUTO-OFF TIMER

(MINUTERIE AUTOM./ARRÊT)

TEMPERATURE (TEMPÉRATURE)

Tourner le bouton de commande du tempŽrature au rŽglage dŽsirŽ.

 

TempŽrature

 

approximative

PROOF

...................... 37° C (98° F)

(Fermentation)

LOW (Bas)

60° C (140° F)

MED (Moyen)

77° C (170° F)

HIGH (ƒlevŽ)

99° C (210° F)

SÉLECTEUR

DHUMIDITÉ

Le sŽlecteur dÕhumiditŽ est situŽ ˆ lÕavant, c™tŽ intŽrieur, du

t i r o i r chauffe- plats.

Pour ne

pasdessécherles

aliments, coulisser le

sŽlecteur dÕhumiditŽ en lÕŽloignant des boutons de commande. Ceci ferme lÕŽvent et retient lÕhumiditŽ ˆ lÕintŽrieur du tiroir chauffe-plats. Lorsque lÕŽvent est fermŽ, les aliments chauds conservent leur humiditŽ et restent moelleux. Ë ce rŽglage, de la condensation peut se produire sur le bord intŽrieur du tiroir.

Pour que les aliments restent

Pour utiliser le tiroir chauffe-plats, tourner la AUTO-OFF TIMER (MINUTERIE AUTOM./ARRæT) ˆ la durŽe choisie ou ˆ la position CONTINUOUS ON (MARCHE CONTINUE). Si une durŽe est choisie, le tiroir chauffe-plats sÕarr•tera une fois la durŽe ŽcoulŽe.

La position CONTINUOUS ON (MARCHE CONTINUE) garde le tiroir chauffe-plats en marche jusquÕˆ ce que la minuterie soit tournŽe ˆ la position OFF (ARRæT).

REMARQUE:NÕutiliser le rŽglage PROOF que pour la fermentation de la p‰te.

Coulisser le sŽlecteur dÕhumiditŽ au rŽglage ouvert ou fermŽ (voir la section sur le sŽlecteur dÕhumiditŽ).

TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT

Le tŽmoin de fonctionnement ON (MARCHE) est situŽ au-dessus de la minuterie et sÕallume lorsque la minuterie est rŽglŽe ˆ une durŽe dŽterminŽe ou ˆ la position CONTINUOUS ON (MARCHE CONTINUE). Il reste allumŽ jusquÕˆ ce que la durŽe se soit ŽcoulŽe ou que la minuterie soit manuellement tournŽe ˆ la position OFF (ARRæT).

croustillants, coulisser le sŽlecteur dÕhumiditŽ ˆ droite vers les boutons de commande. Ceci ouvre les Žvents et permet

ˆlÕhumiditŽ de sÕŽchapper. Les Žvents Žtant ouverts, il est normal que lÕhumiditŽ se recueille sur les surfaces au-dessus du tiroir chauffe-plats.

GRILLE

LÕutilisation de la grille permet de placer les aliments sur deux Žtages.

¥La grille sÕinstalle dÕavant en arri•re ou ˆ latŽral au c™te.

¥PrŽchauffer avec la

grille en place.

11

Image 12
Contents TABLE OF CONTENTS USERG U I D E JENN-AIR ELECTRIC WARMING DRAWERIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONS RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELSREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEUSING THE WARMING DRAWER ON SIGNAL LIGHTOPERATING INSTRUCTIONS CONTROL KNOBSWHEN USING THE WARMING DRAWER TO WARM SERVING BOWLS AND PLATESTO PROOF YEAST BREAD DOUGH TO CRISP STALE ITEMSACCESSORIES OPERATING INSTRUCTIONS, CONTCARE & CLEANING CALL FOR SERVICENo heat in the PROOF setting BEFORE YOUJENN-AIR WARMING DRAWER WARRANTY WHAT IS NOT COVERED BY THESE WARRANTIESIF YOU NEED SERVICE Full One Year Warranty - Parts and LaborGUIDE DE L’UTILISATEURTIROIR CHAUFFE-PLATS ÉLECTRIQUE JENN-AIR TABLE DES MATIÈRESPour le service après-vente, voir page ¥ NÉCESSITÉ D’INSTALLATION D’UNE ENTRETOISE ANTI- BASCULEMENTINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONSNe jamais laisser le tiroir ouvert si lÕon nÕest pas prŽsent Ne pas placer plus de 34 kg 75 livres dans le tiroir chauffe-platsBOUTONS DE COMMANDE INSTRUCTIONS D’UTILISATIONUTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLATS SÉLECTEUR D’HUMIDITÉPOUR RÉCHAUFFER LES ASSIETTES ET PLATS DE SERVICE REMARQUESFERMENTATION DE LA PÂTE À PAIN POUR FAIRE CROUSTILLER DES ARTICLES RASSISACCESSOIRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION, SUITEENTRETIEN ET NETTOYAGE AVANT DECONTACTER UN RÉPARATEUR Le chauffe-plats ne fonctionne pasGARANTIE TIROIR CHAUFFE-PLATS JENN-AIR NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIESI L’INTERVENTION D’UN RÉPARATEUR EST NÉCESSAIRE Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’oeuvreGUÍA DEL USUARIOGAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA JENN-AIR TABLA DE MATERIASINSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA ATENCIÓNLEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA IINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURAPRECAUCIÓN calentadora o causar una lesi-n personal graveINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO USO DE LA GAVETA CALENTADORAPERILLAS DE CONTROL LUZ INDICADORA ‘ON’ ENCENDIDONOTAS PARA CALENTAR PLATOS Y FUENTES DE SERVIRESPONJAMIENTO DE MASA DE PAN CON LEVADURA PARA HACER CRUJIENTES LOS ALIMENTOS AÑEJOSINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CONT ACCESORIOSControl Humedad CUIDADO Y LIMPIEZA ANTES DELLAMAR SERVICIO La gaveta calentadora no funcionaGARANTÍA A GAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA DE JENN-AIR LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍASSI NECESITA SERVICIO Garantía Completa de Un Año - Piezas y Mano de Obra