Jenn-Air ELECTRIC WARMING Instrucciones De Funcionamiento, Cont, Accesorios, Control Humedad

Page 22
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CONT.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CONT.

SELECCIÓN DE LA

TEMPERATURA PARA

ALIMENTOS HÚMEDOS

Para mantener calientes diferentes tipos de alimentos, ajuste la temperatura para el alimento que necesite el ajuste m‡s alto.

Coloque los alimentos que necesiten el ajuste m‡s alto en la parte inferior de la gaveta y los que necesiten menos calor en la parrilla.

TABLA DE SELECCIÓN DE LA

TEMPERATURA PARA

ALIMENTOS HÚMEDOS

Tipo de

Ajuste del Selector de

Alimento

Control Humedad

SUGERENCIAS:

¥Cubra el alimento con una tapa o con papel de aluminio.

¥No coloque agua en el recipiente de la gaveta calentadora.

¥No use envases de pl‡stico o envoltura de pl‡stico.

¥Precaliente antes de usar de acuerdo con los tiempos recomendados.

Control Humedad ADVERTENCIA

Cuando se usa una gaveta calentadora la seguridad de los alimentos es una consideraci—n primordial. No se debe usar el ajuste ÔlowÕ (bajo) si se est‡n

ACCESORIOS

JUEGO DE RECIPIENTS

Se dispone de un juego de recipientes, ÔDRAWERPANSÕ, para la gaveta calentadora. Consulte con su distribuidor Jenn-Air o llame al 1-800-JENNAIR.

El juego ÔDRAWERPANSÕ incluye cinco recipientes de tipo comercial con tapas de 10 cm (4") de profundidad.

¥Un recipiente grande 14 cuartos (13,2 litros) de gal—n.

¥Dos recipientes medianos 6 cuartos (5,7 litros) de gal—n cada uno.

¥Dos recipientes peque–os 3 cuartos (2,8 litros) de gal—n cada uno.

Carne de res, a medio asar y bien asada*

Pan, panecillos blandos

Cacerolas

Cereal cocido

Huevos

Pescado, mariscos

Fruta

Salsas, cremas

Jam—n

Ternera

Panqueques, waffles

Pays, una corteza

Cerdo

PurŽ de papas

Carne de ave

Verduras

HIGH

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

HIGH

MED

HIGH

MED

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

calentando los alimentos durante m‡s de 2-3 horas.

JUEGOS DE LOS PANELS DELANTEROS

Los juegos de los panels delanteros siguientes estan disponible para la gaveta calentadora. Consulte con su distribuidor Jenn-Air o llame al 1-800-JENNAIR.

¥Vidrio negro

¥Vidrio blanco

¥Acero inoxidable

¥Acero inoxidable ÔProStyleÕ

¥Juego del Panel Delantero Personalizado

IMPORTANTE: No use la gaveta calentadora si el juego del panel delantero no ha estado instalado.

*La USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 63°C (145°F) como el tŽrmino de cocci—n m’nimo para la carne de res. Use un term—metro de carne port‡til para verificar las temperaturas internas.

21

Image 22
Contents G U I D E TABLE OF CONTENTSUSER JENN-AIR ELECTRIC WARMING DRAWERSAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELSREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEOPERATING INSTRUCTIONS USING THE WARMING DRAWERON SIGNAL LIGHT CONTROL KNOBSTO PROOF YEAST BREAD DOUGH WHEN USING THE WARMING DRAWERTO WARM SERVING BOWLS AND PLATES TO CRISP STALE ITEMSACCESSORIES OPERATING INSTRUCTIONS, CONTNo heat in the PROOF setting CARE & CLEANINGCALL FOR SERVICE BEFORE YOUIF YOU NEED SERVICE JENN-AIR WARMING DRAWER WARRANTYWHAT IS NOT COVERED BY THESE WARRANTIES Full One Year Warranty - Parts and LaborTIROIR CHAUFFE-PLATS ÉLECTRIQUE JENN-AIR GUIDEDE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRESINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour le service après-vente, voir page¥ NÉCESSITÉ D’INSTALLATION D’UNE ENTRETOISE ANTI- BASCULEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉNe jamais laisser le tiroir ouvert si lÕon nÕest pas prŽsent LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉCONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas placer plus de 34 kg 75 livres dans le tiroir chauffe-platsUTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLATS BOUTONS DE COMMANDEINSTRUCTIONS D’UTILISATION SÉLECTEUR D’HUMIDITÉFERMENTATION DE LA PÂTE À PAIN POUR RÉCHAUFFER LES ASSIETTES ET PLATS DE SERVICEREMARQUES POUR FAIRE CROUSTILLER DES ARTICLES RASSISACCESSOIRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION, SUITECONTACTER UN RÉPARATEUR ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVANT DE Le chauffe-plats ne fonctionne pasSI L’INTERVENTION D’UN RÉPARATEUR EST NÉCESSAIRE GARANTIE TIROIR CHAUFFE-PLATS JENN-AIRNE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’oeuvreGAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA JENN-AIR GUÍADEL USUARIO TABLA DE MATERIASADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓNPRECAUCIÓN LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA IINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA calentadora o causar una lesi-n personal gravePERILLAS DE CONTROL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOUSO DE LA GAVETA CALENTADORA LUZ INDICADORA ‘ON’ ENCENDIDOESPONJAMIENTO DE MASA DE PAN CON LEVADURA NOTASPARA CALENTAR PLATOS Y FUENTES DE SERVIR PARA HACER CRUJIENTES LOS ALIMENTOS AÑEJOSACCESORIOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CONTControl Humedad LLAMAR SERVICIO CUIDADO Y LIMPIEZAANTES DE La gaveta calentadora no funcionaSI NECESITA SERVICIO GARANTÍA A GAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA DE JENN-AIRLO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS Garantía Completa de Un Año - Piezas y Mano de Obra