Jenn-Air ELECTRIC WARMING warranty Entretien Et Nettoyage, Avant De, Contacter Un Réparateur

Page 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVANT DE

AVANT DE ATTENTION

SÕassurer que les commandes sont ˆ lÕARRæT et que toutes les surfaces ont refroidi avant de nettoyer une partie quelconque du tiroir chauffe-plats.

mises ˆ tremper plusieurs heures ˆ lÕaide de serviettes humides. Appliquer le nettoyant ˆ lÕaide dÕune Žponge humide, bien rincer et sŽcher. Frotter toujours lŽg•rement dans le sens du grain. Apr•s le nettoyage, utiliser un poli pour acier inoxydable comme Stainless Steel Magic¨**.

CONTACTER UN RÉPARATEUR

Le chauffe-plats ne fonctionne pas.

¥

Fusible grillŽ ou disjoncteur ouvert.

 

Remplacer le fusible ou rŽarmer le

 

disjoncteur.

¥

Chauffe-plats pas branchŽ. Brancher

BOUTONS DE COMMANDE

¥ Les boutons de commande peut •tre enlevŽ pour faciliter le CONTACTER UN RÉPARATEURLe chauffe-plats ne fonctionne pas. nettoyage.Le tiroir ne coulisse pas en douceur (frottement, etc.).

¥ Avant de retirer les boutons, sÕassurer quÕil est ˆ la position vertical.

¥Laver les boutons ˆ lÕeau savonneuse mais sans le tremper.

¥SŽcher et remettre en place les boutons.

GRILLE

¥Nettoyer la grille avec de lÕeau savonneuse.

¥Apr•s le nettoyage, rincer la grille ˆ lÕeau propre et la sŽcher avec un linge propre.

ACIER INOXYDABLE

¥Ne pas utiliser de tampon en laine dÕacier qui raierait la surface.

¥Nettoyer ˆ lÕeau savonneuse tr•s chaude. Rincer et sŽcher.

¥Si de la nourriture subsiste, essayer un nettoyant ˆ usage gŽnŽral pour la cuisine, comme Fantastik¨, Simple Green¨ ou Formula 409¨*.

¥Pour la saletŽ difficile ˆ enlever, utiliser un nettoyant standard pour acier inoxydable comme Bon-Ami¨ou Cameo¨*. Les saletŽs peuvent aussi •tre

RÉCIPIENT DU TIROIR

CHAUFFE-PLATS

La plupart des opŽrations de nettoyage peuvent •tre effectuŽes avec le rŽcipient en place dans le tiroir chauffe-plats. Cependant, il est possible dÕenlever ce rŽcipient si dÕautres opŽrations de nettoyage sont nŽcessaires.

¥Ouvrir ˆ fond le tiroir chauffe-plats.

¥Saisir avec les doigts les retenues sur le c™tŽ du tiroir chauffe-plats, soulever le rŽcipient pour le sortir.

¥Se servir dÕeau ti•de savonneuse pour un nettoyage ˆ fond. Rincer et sŽcher.

lÕappareil.

¥ RŽglage incorrect des commandes. Con-

sulter la section Utilisation du tiroir

chauffe-plats, pages 11-13.

Le tiroir ne coulisse pas en douceur (frottement, etc.).

¥Paliers ˆ billes mal alignŽs. Faire sortir compl•tement le tiroir, puis faire rentrer compl•tement le tiroir. Voir la section Entretien et Nettoyage.

¥Tiroir excessivement chargŽ, ou charge mal ŽquilibrŽe. RŽduire la charge ˆ moins de 23 kg (50 lb). Mieux rŽpartir le contenu du tiroir.

Condensation excessive.

¥PrŽsence dÕun liquide dans le fond du tiroir. Enlever le liquide.

¥Aliments non couverts. Recouvrir les ali- ments avec un couvercle ou de la feuille dÕaluminium.

¥TempŽrature sŽlectionnŽe trop ŽlevŽe. RŽduire la tempŽrature de rŽglage.

¥RŽglage incorrect du sŽlecteur dÕhumiditŽ. Sur le sŽlecteur dÕhumiditŽ, sŽlectionner ǃvent ouvertÈ.

Pas d’émission de chaleur le réglage

PROOF.

¥Le niveau de la tempŽrature dans la pi•ce peut emp•cher la manÏuvre du thermo- stat. Placer le bouton ˆ la position LOW, puis de nouveau ˆ la position PROOF.

Assèchement des aliments.

*Les noms de marque sont des marques dŽposŽes des fabricants respectifs. ** Pour commander, composer le 1-800-JENNAIR.

14

¥Sortie dÕhumiditŽ. Recouvrir les aliments avec un couvercle ou de la feuille dÕaluminium.

Image 15
Contents JENN-AIR ELECTRIC WARMING DRAWER TABLE OF CONTENTSUSER G U I D ERECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLYCONTROL KNOBS USING THE WARMING DRAWERON SIGNAL LIGHT OPERATING INSTRUCTIONSTO CRISP STALE ITEMS WHEN USING THE WARMING DRAWERTO WARM SERVING BOWLS AND PLATES TO PROOF YEAST BREAD DOUGHOPERATING INSTRUCTIONS, CONT ACCESSORIESBEFORE YOU CARE & CLEANINGCALL FOR SERVICE No heat in the PROOF settingFull One Year Warranty - Parts and Labor JENN-AIR WARMING DRAWER WARRANTYWHAT IS NOT COVERED BY THESE WARRANTIES IF YOU NEED SERVICETABLE DES MATIÈRES GUIDEDE L’UTILISATEUR TIROIR CHAUFFE-PLATS ÉLECTRIQUE JENN-AIRINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour le service après-vente, voir page¥ NÉCESSITÉ D’INSTALLATION D’UNE ENTRETOISE ANTI- BASCULEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESNe pas placer plus de 34 kg 75 livres dans le tiroir chauffe-plats LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉCONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser le tiroir ouvert si lÕon nÕest pas prŽsentSÉLECTEUR D’HUMIDITÉ BOUTONS DE COMMANDEINSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLATSPOUR FAIRE CROUSTILLER DES ARTICLES RASSIS POUR RÉCHAUFFER LES ASSIETTES ET PLATS DE SERVICEREMARQUES FERMENTATION DE LA PÂTE À PAININSTRUCTIONS D’UTILISATION, SUITE ACCESSOIRESLe chauffe-plats ne fonctionne pas ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVANT DE CONTACTER UN RÉPARATEURGarantie complète d’une année - Pièces et main-d’oeuvre GARANTIE TIROIR CHAUFFE-PLATS JENN-AIRNE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE SI L’INTERVENTION D’UN RÉPARATEUR EST NÉCESSAIRETABLA DE MATERIAS GUÍADEL USUARIO GAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA JENN-AIRATENCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAcalentadora o causar una lesi-n personal grave LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA IINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA PRECAUCIÓNLUZ INDICADORA ‘ON’ ENCENDIDO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOUSO DE LA GAVETA CALENTADORA PERILLAS DE CONTROLPARA HACER CRUJIENTES LOS ALIMENTOS AÑEJOS NOTASPARA CALENTAR PLATOS Y FUENTES DE SERVIR ESPONJAMIENTO DE MASA DE PAN CON LEVADURAINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CONT ACCESORIOSControl Humedad La gaveta calentadora no funciona CUIDADO Y LIMPIEZAANTES DE LLAMAR SERVICIOGarantía Completa de Un Año - Piezas y Mano de Obra GARANTÍA A GAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA DE JENN-AIRLO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS SI NECESITA SERVICIO