Jenn-Air ELECTRIC WARMING Instructions D’Utilisation, Suite, Accessoires, Avertissement, Conseils

Page 14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION, SUITE

INSTRUCTIONS DUTILISATION, SUITE

SÉLECTION DE LA TEMPÉRA- TURE POUR MAINTENIR LES ALIMENTS MOELLEUX

Pour garder au chaud plusieurs aliments, rŽgler la tempŽrature selon lÕaliment nŽcessitant le rŽglage le plus ŽlevŽ.

Placer les articles nŽcessitant le rŽglage le plus ŽlevŽ ˆ la partie infŽrieure du tiroir chauffe-plats, et ceux nŽcessitant moins de chaleur, sur la grille.

TABLEAU DE SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE POUR OBTENIR DES ALIMENTS MOELLEUX

TypeSélecteur d’aliment Réglage d’humidité

CONSEILS:

¥Recouvrir les aliments dÕun couvercle ou de papier aluminium.

¥Ne pas mettre de lÕeau dans le rŽcipient du tiroir chauffe-plats.

¥Ne pas utiliser de pellicule ou contenants en plastique.

¥PrŽchauffer avant lÕutilisation, selon les durŽes recommandŽes.

ACCESSOIRES AVERTISSEMENT

La sŽcuritŽ alimentaire est une considŽration importante lors de lÕutilisation dÕun four de rŽchauffage. Le rŽglage bas ne devrait pas •tre utilisŽ

ACCESSOIRES

ENSEMBLE DUSTENSILES

Un ensemble dÕustensiles, DRAWERPANS, est disponible pour le tiroir chauffe-plats. Consulter le dŽtaillant Jenn-Air ou com- poser le 1-800-JENNAIR.

DRAWERPANS comprend cinq ustensiles du commerce avec couvercles (10 cm [4 po] de profondeur).

¥Un grand ustensile (14 litres)

¥Deux ustensiles moyens (6 litres chaque)

¥Deux petits ustensiles (3 litres chaque)

BÏuf, ˆ point et bien cuit*

Pain, petits pains mollets

Plats mijotŽs

CŽrŽale cuite

Oeufs

Poisson, fruits de mer

Fruit

Sauce, sauce en cr•me

Jambon

Agneau

Cr•pes, gaufres

Tartes, une abaisse

Porc

Pommes de terre, en purŽe

Volaille

LŽgumes

HIGH

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

MED

HIGH

MED

HIGH

MED

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

MOIST

pour maintenir des aliments au chaud pour plus de 2 ˆ 3 heures.

ENSEMBLES DES PANNEAUX DE MONTAGE

Les ensembles des panneaux de montage aprŽs est disponible pour le tiroir chauffe- plats. Consulter le dŽtaillant Jenn-Air ou composer le 1-800-JENNAIR.

¥Verre noir

¥Verre blanc

¥Acier inoxyable

¥Acier inoxyable ProStyle

¥Panneau de montage personnalisŽ

IMPORTANT: Ne pas faire marcher le tiroir chauffe-plats si le panneau de mon- tage nÕa pas ŽtŽ installŽ.

*LÕUSDA/FSIS recommandent une tempŽrature interne minimale de 63° C (145° F) pour que le bÏuf soit cuit. Se servir dÕun thermom•tre ˆ viande pour vŽrifier les tempŽratures internes.

13

Image 14
Contents G U I D E TABLE OF CONTENTSUSER JENN-AIR ELECTRIC WARMING DRAWERSAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELSREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEOPERATING INSTRUCTIONS USING THE WARMING DRAWERON SIGNAL LIGHT CONTROL KNOBSTO PROOF YEAST BREAD DOUGH WHEN USING THE WARMING DRAWERTO WARM SERVING BOWLS AND PLATES TO CRISP STALE ITEMSACCESSORIES OPERATING INSTRUCTIONS, CONTNo heat in the PROOF setting CARE & CLEANINGCALL FOR SERVICE BEFORE YOUIF YOU NEED SERVICE JENN-AIR WARMING DRAWER WARRANTYWHAT IS NOT COVERED BY THESE WARRANTIES Full One Year Warranty - Parts and LaborTIROIR CHAUFFE-PLATS ÉLECTRIQUE JENN-AIR GUIDEDE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRESINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour le service après-vente, voir page¥ NÉCESSITÉ D’INSTALLATION D’UNE ENTRETOISE ANTI- BASCULEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉNe jamais laisser le tiroir ouvert si lÕon nÕest pas prŽsent LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉCONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas placer plus de 34 kg 75 livres dans le tiroir chauffe-platsUTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLATS BOUTONS DE COMMANDEINSTRUCTIONS D’UTILISATION SÉLECTEUR D’HUMIDITÉFERMENTATION DE LA PÂTE À PAIN POUR RÉCHAUFFER LES ASSIETTES ET PLATS DE SERVICEREMARQUES POUR FAIRE CROUSTILLER DES ARTICLES RASSISACCESSOIRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION, SUITECONTACTER UN RÉPARATEUR ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVANT DE Le chauffe-plats ne fonctionne pasSI L’INTERVENTION D’UN RÉPARATEUR EST NÉCESSAIRE GARANTIE TIROIR CHAUFFE-PLATS JENN-AIRNE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’oeuvreGAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA JENN-AIR GUÍADEL USUARIO TABLA DE MATERIASADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓNPRECAUCIÓN LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA IINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA calentadora o causar una lesi-n personal gravePERILLAS DE CONTROL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOUSO DE LA GAVETA CALENTADORA LUZ INDICADORA ‘ON’ ENCENDIDOESPONJAMIENTO DE MASA DE PAN CON LEVADURA NOTASPARA CALENTAR PLATOS Y FUENTES DE SERVIR PARA HACER CRUJIENTES LOS ALIMENTOS AÑEJOSControl Humedad INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CONTACCESORIOS LLAMAR SERVICIO CUIDADO Y LIMPIEZAANTES DE La gaveta calentadora no funcionaSI NECESITA SERVICIO GARANTÍA A GAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA DE JENN-AIRLO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS Garantía Completa de Un Año - Piezas y Mano de Obra