Jenn-Air ELECTRIC WARMING Instrucciones De Funcionamiento, Uso De La Gaveta Calentadora, Parrilla

Page 20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

USO DE LA GAVETA CALENTADORA

La gaveta calentadora mantendr‡ los alimentos cocinados calientes a la temperatura de servir.

No use la gaveta para calentar alimentos que estŽn fr’os a excepci—n de esponjamiento de masa con levadura, tostar galletas o cereales secos.

PERILLAS DE CONTROL

Los controles de la gaveta calentadora quedan ocultos cuando la gaveta est‡ cerrada. Abra la gaveta.

Los controles est‡n en el costado derecho del marco delantero.

‘AUTO-OFF TIMER

(TEMPORIZADOR AUTOM./

APAGADO)

Para usar la gaveta calentadora, gire el ÔAUTO-OFF TIMERÕ (Temporizador Autom./Apagado) hacia el tiempo o posici—n ÔCONTINUOUS ONÕ (Marcha Continua). Si se ha seleccionado un per’odo de tiempo, la gaveta calentadora se apagar‡ despuŽs de que haya transcurrido el intervalo de tiempo indicado.

La posici—n ÔCONTINUOUS ONÕ (Marcha Continua) mantiene encendida la gaveta calentadora hasta que el temporizador sea girado a la posici—n ÔOFFÕ (Apagado).

‘TEMPERATURE’ (TEMPERATURA)

Gire la perilla de control al ajuste deseado.

Temperatura

Aproximada

PROOF (Esponjamiento). . . . . 37° C (98° F)

ÔLOWÕ (Baja) . . . . . . . . . . . . . 60° C (140° F)

ÔMEDÕ (Mediana). . . . . . . . . . 77° C (170° F)

ÔHIGHÕ (Alta). . . . . . . . . . . . . 99° C (210° F)

NOTA: Use el ajuste de temperatura ÔPROOFÕ SOLAMENTE para esponja- miento de masa con levadura.

Deslice el control selector de humedad hacia la posici—n ÔopenÕ (abierto) o ÔclosedÕ (cerrado) (Vea la secci—n ÔSelector de HumedadÕ).

LUZ INDICADORA ‘ON’ (ENCENDIDO)

La luz indicadora ÔONÕ se encuentra arriba del temporizador y se ilumina cuando el temporizador est‡ ajustado para un tiempo determinado o est‡ en la posici—n ÔCON- TINUOUS ONÕ (Marcha Continua). Se mantiene iluminada hasta que haya transcurrido el intervalo de tiempo seleccionado o hasta que el temporizador sea girado manualmente a la posici—n ÔoffÕ(apagado).

SELECTOR DE

HUMEDAD

El selector de humedad se encuentra

en el inte- USO DE LA GAVETA CALENTADORA

rior en la parte delan- tera de la

gaveta.

Para mantener los

alimentos húmedos, coloque el control del selector de humedad lejos de las perillas de control. Esto cierra el respiradero y mantiene la humedad dentro de la gaveta. Teniendo el respiradero cerrado los alimentos calientes se mantienen hœmedos y blandos. En este ajuste, se puede producir condensaci—n alrededor del borde interior de la gaveta.

Para mantener los alimentos crujientes, deslice el control selector de humedad hacia la derecha, cerca de las perillas de control. Esto abre los respiraderos y permite que la humedad escape. Con los respiraderos abiertos, es normal que se acumule humedad en las superficies que est‡n arriba de la gaveta calentadora.

PARRILLA

Al usar la parrilla se puede duplicar la cantidad de art’culos.

¥La parrilla se coloca del frente hacia atr‡s o a lateral al lado.

¥Precaliente la gaveta con

la parrilla en su lugar.

19

Image 20
Contents TABLE OF CONTENTS USERG U I D E JENN-AIR ELECTRIC WARMING DRAWERIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONS RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELSREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEUSING THE WARMING DRAWER ON SIGNAL LIGHTOPERATING INSTRUCTIONS CONTROL KNOBSWHEN USING THE WARMING DRAWER TO WARM SERVING BOWLS AND PLATESTO PROOF YEAST BREAD DOUGH TO CRISP STALE ITEMSACCESSORIES OPERATING INSTRUCTIONS, CONTCARE & CLEANING CALL FOR SERVICENo heat in the PROOF setting BEFORE YOUJENN-AIR WARMING DRAWER WARRANTY WHAT IS NOT COVERED BY THESE WARRANTIESIF YOU NEED SERVICE Full One Year Warranty - Parts and LaborGUIDE DE L’UTILISATEURTIROIR CHAUFFE-PLATS ÉLECTRIQUE JENN-AIR TABLE DES MATIÈRESPour le service après-vente, voir page ¥ NÉCESSITÉ D’INSTALLATION D’UNE ENTRETOISE ANTI- BASCULEMENTINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONSNe jamais laisser le tiroir ouvert si lÕon nÕest pas prŽsent Ne pas placer plus de 34 kg 75 livres dans le tiroir chauffe-platsBOUTONS DE COMMANDE INSTRUCTIONS D’UTILISATIONUTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLATS SÉLECTEUR D’HUMIDITÉPOUR RÉCHAUFFER LES ASSIETTES ET PLATS DE SERVICE REMARQUESFERMENTATION DE LA PÂTE À PAIN POUR FAIRE CROUSTILLER DES ARTICLES RASSISACCESSOIRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION, SUITEENTRETIEN ET NETTOYAGE AVANT DECONTACTER UN RÉPARATEUR Le chauffe-plats ne fonctionne pasGARANTIE TIROIR CHAUFFE-PLATS JENN-AIR NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIESI L’INTERVENTION D’UN RÉPARATEUR EST NÉCESSAIRE Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’oeuvreGUÍA DEL USUARIOGAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA JENN-AIR TABLA DE MATERIASINSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA ATENCIÓNLEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA IINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURAPRECAUCIÓN calentadora o causar una lesi-n personal graveINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO USO DE LA GAVETA CALENTADORAPERILLAS DE CONTROL LUZ INDICADORA ‘ON’ ENCENDIDONOTAS PARA CALENTAR PLATOS Y FUENTES DE SERVIRESPONJAMIENTO DE MASA DE PAN CON LEVADURA PARA HACER CRUJIENTES LOS ALIMENTOS AÑEJOSControl Humedad INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CONTACCESORIOS CUIDADO Y LIMPIEZA ANTES DELLAMAR SERVICIO La gaveta calentadora no funcionaGARANTÍA A GAVETA CALENTADORA ELÉCTRICA DE JENN-AIR LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍASSI NECESITA SERVICIO Garantía Completa de Un Año - Piezas y Mano de Obra