T-Fal B 302412226 manual Précautions Importantes, Gardez, Cesinstruc Tions

Page 14

PRÉCAUTIONS

IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires

en matière de sécurité et en particu- lier les suivantes :

1Lisez entièrement ce mode d'emploi.

2Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.

3Pour vous protéger d'une possible décharge électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, les prises de cou- rant ou l’appareil, ni dans l’eau ni dans aucun autre liquide.

4Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout l’appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur portée.

5Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’installer, d’enlever les accessoires, ou de le nettoyer.

6N’utilisez aucun appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou après qu’il ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez les appareils défectueux à un centre de service. Voir la liste ci-jointe des centres de service.

7L’usage de certains accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des blessures.

8N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

9Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long d’une table. Ceci pourrait engendrer de graves accidents. Ne le lais- sez pas au contact de surfaces chaudes.

10Ne placez jamais l’appareil sur/ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque élec- trique ou dans un four chaud.

11Ne déplacez jamais un appareil contenant de l’huile chaude ou autres liquides chauds.

12Attachez toujours la prise à l’appareil en premier, puis branchez. Pour éteindre, débranchez.

13N’utilisez cet appareil que pour un usage exclusivement ménager.

14Soyez très prudent quand vous déplacez une friteuse contenant de l’huile chaude.

15Assurez-vous que la poignée soit correc- tement fixée au panier et solidement en place. Voir les instructions détaillées de montage.

16 GARDEZ

FRA

PRÉCIEUSEMENT

 

CESINSTRUC-

 

TIONS.

 

17Respectez les quantités mini et maxi d’huile.

18Ne surchargez pas votre panier, respectez les quantités limites de sécurité.

19Ne branchez jamais votre friteuse vide (sans matière grasse).

20Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif.

21La matière grasse doit être filtrée réguliè- rement et changée toutes les 8 à 12 utili- sations.

22Ne mélangez pas plusieurs sortes de matières grasses ou d’huiles.

23Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à part puis versez-la lentement dans la cuve. Ne met- tez jamais de matière grasse solide direc- tement dans la cuve ou le panier sinon l’appareil risque d’être détérioré.

24Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre friteuse est en fonctionnement.

25Conservez votre bon de garantie situé sur l’emballage.

26Pour toutes autres informations, contac- tez un centre de service autorisé T-FAL.

Instructions pour la polarisation

Votre appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Ceci a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, retournez-la.

Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. N’essayez pas de modifier la prise d’aucune façon.

Instructions concernant le câble d’ali- mentation

N’utilisez pas de rallonge ; le produit est fourni avec un câble d’alimentation court afin d’éviter que celui-ci s’emmêle et que l’on trébuche dessus.

Cordon magnétique: pour les États- Unis seulement

Le cordon est équipé d'un connecteur magnétique détachable. Le cordon magnétique doit être attaché directement

àla friteuse. CECI DOIT ÊTRE FAIT AVANT DE BRANCHER LE CORDON

DANS LA PRISE DE COURANT MURALE. 11

Image 14
Contents SEB Selongey Cedex RC Dijon B 302412226 Ref Fryer Friteuse Freidora Click Page Save These INS Tructions SafeguardsMagnetic connector for U.S.A. only Polarization instructionsDescription Protection of the environmentInsert the removable bowl Before using your deep fryer for the first timeENG Preparation for use Filling the bowlLowering the basket CookingPreparing the basket Monitor while cookingCooking tables Switching off the deep fryerENG Cooking Filtering the oil ENG MaintenanceOil storage Changing the oil/fatCleaning the basket ENG CleaningClean the removable bowl One type of oil Warranty Canada and USA One year limited warrantyCesinstruc Tions Précautions ImportantesGardez Minuteur sur certains modèles FRA DescriptionProtection de l’environnement Replacez la cuve amovible PréparationAvant la première utilisation Remplissez la cuveCuisson Ne déplacez jamais La friteuse le couvercle ouvert Tableaux de cuissonArrêtez l’appareil Filtrez la matière grasse FRA EntretienConservez la matière grasse Renouvelez la matière grasseNettoyez le panier NettoyageNettoyez la cuve amovible Retirez le couvercleAvec un seul type d’huile Garantie Garantie limitée d’un anModo de empleo para los cables de ali- mentación cortos Precauciones ImportantesInstrucciones para la polarización Conector magnético especial para USADescripción Protección del medio ambientePrecalentamiento Antes de la primera utilizaciónLlenado de la cuba con aceite No moje nunca el filtro antio- loresDescenso de la canastilla ESP CocciónPrepare la canastilla Vigile la frituraTabla de tiempos de cocción Desconectar la freidoraFiltrado del aceite ESP MantenimientoConservación del aceite Renovación del aceiteLimpieza de la cuba extraíble ESP LimpiezaLimpieza de la tapa y la venta- nilla Limpieza de la canastillaFunciona Enchufe el equipoEl interruptor no está conectado Cambie el filtro antiolores Vea pág