T-Fal B 302412226 manual Préparation, Avant la première utilisation, Replacez la cuve amovible

Page 16

Préparation

Avant la première utilisation

Nettoyez le couvercle, le hublot, le rabat anti-écla- boussures/odeurs, la cuve et le panier à l’aide d’une éponge et d’eau savonneuse. Séchez.

Le filtre anti-odeurs est déjà installé dans le cou- vercle.

Replacez la cuve amovible

Positionnez la cuve, bord verseur et marquage

mini/maxi ( ) vers l’arrière de l’appareil (fig 1).

Les bords de la cuve doivent s’emboîter parfaite- ment sur l’appareil.

Remplissez la cuve

Utilisez une huile alimentaire recommandée pour la friture (fig. 2) : huile de tournesol ou végétale. Si vous utilisez de l’huile de tournesol, assurez- vous de changer l’huile après 5 utilisations.

Si vous utilisez une matière grasse solide : coupez-la en morceaux et faites-la fondre à part pour ensuite la verser dans la cuve (ne la faites jamais fondre dans le panier, ni dans la cuve).

Suivez les recommandations du fabricant pour la cuisson.

Quantité de matière grasse

1 l

 

Mini

2,3 l / 9 cups

2030 g / 4,3 lbs

Maxi

2,5 l / 10 cups

2160 g / 4,8 lbs

FRA

!Avant de mettre le couvercle dans l’eau ou au lave-vaisselle, retirez le filtre anti-odeurs.

!Ne mouillez jamais le filtre anti- odeurs.

!Un système de sécurité empêche la friteuse de fonction- ner si vous n’avez pas remis la cuve correctement en place.

!Ne branchez jamais la friteuse quand elle est vide.

!Ne mélangez jamais différents types d’huile.

!Le niveau d’huile doit toujours se situer entre les repères mini et maxi de la cuve. Vérifiez avant chaque utilisation et ajou- tez au besoin un peu d’huile du même type.

Préchauffez

Fermez le couvercle.

Branchez.

Placez l’interrupteur Marche/arrêt à la position I. Le voyant s’allumera.

Réglez le thermostat selon les aliments à frire (voir tableaux à la p. 15).

!

!

Placez la friteuse

-sur un plan stable,

-hors de portée des enfants,

-éloignée de toutes sources d’éclaboussures ou de chaleur.

Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance.

Ne laissez pas pendre le cordon.

13

Image 16
Contents SEB Selongey Cedex RC Dijon B 302412226 Ref Fryer Friteuse Freidora Click Page Safeguards Magnetic connector for U.S.A. onlySave These INS Tructions Polarization instructionsDescription Protection of the environmentBefore using your deep fryer for the first time ENG Preparation for useInsert the removable bowl Filling the bowlCooking Preparing the basketLowering the basket Monitor while cookingENG Cooking Switching off the deep fryerCooking tables ENG Maintenance Oil storageFiltering the oil Changing the oil/fatClean the removable bowl ENG CleaningCleaning the basket One type of oil Warranty Canada and USA One year limited warrantyGardez Précautions ImportantesCesinstruc Tions Protection de l’environnement FRA DescriptionMinuteur sur certains modèles Préparation Avant la première utilisationReplacez la cuve amovible Remplissez la cuveCuisson Arrêtez l’appareil Tableaux de cuissonNe déplacez jamais La friteuse le couvercle ouvert FRA Entretien Conservez la matière grasseFiltrez la matière grasse Renouvelez la matière grasseNettoyage Nettoyez la cuve amovibleNettoyez le panier Retirez le couvercleAvec un seul type d’huile Garantie Garantie limitée d’un anPrecauciones Importantes Instrucciones para la polarizaciónModo de empleo para los cables de ali- mentación cortos Conector magnético especial para USADescripción Protección del medio ambienteAntes de la primera utilización Llenado de la cuba con aceitePrecalentamiento No moje nunca el filtro antio- loresESP Cocción Prepare la canastillaDescenso de la canastilla Vigile la frituraTabla de tiempos de cocción Desconectar la freidoraESP Mantenimiento Conservación del aceiteFiltrado del aceite Renovación del aceiteESP Limpieza Limpieza de la tapa y la venta- nillaLimpieza de la cuba extraíble Limpieza de la canastillaEnchufe el equipo El interruptor no está conectadoFunciona Cambie el filtro antiolores Vea pág