T-Fal B 302412226 manual Tabla de tiempos de cocción, Desconectar la freidora

Page 27

ESP Cocción

ESP

Tabla de tiempos de cocción

Los tiempos de cocción se dan a título indicativo. Pueden variar en función de las cantidades, del gusto de cada perso- na, de la tensión de la red...

Alimentos congelados*

Temperatura

Tiempo de coccíon

 

 

 

 

Papas fritas**

190 °C / 374 °F

9

- 16 min.

 

 

 

 

Croquetas de pollo

190 °C / 374 °F

10

- 13 min.

Pollo frito a cuartos

180 °C / 356 °F

18

- 20 min.

 

 

 

 

Buñuelos de cebolla

190 °C / 374 °F

 

5 - 6 min.

Buñuelos de manzana

170 °C / 338 °F

 

6 - 7 min.

 

 

 

 

Verduras fritas

170 °C / 338 °F

 

6 - 8 min.

Buñuelos de camarones

180 °C / 356 °F

 

4 - 5 min.

 

 

 

 

Camarones

190 °C / 374 °F

 

4 - 5 min.

Filetes de Pescado

190 °C / 374 °F

 

5 - 6 min.

Champiñones

150 °C / 302 °F

10

- 12 min.

Albóndigas de ternera

180 °C / 356 °F

9

- 10 min.

 

 

 

 

Buñuelos

170 °C / 338 °F

 

5 - 6 min.

*Para los alimentos frescos, los tiempos de cocción se reducen de 1 a 2 minu- tos.

**Para los Papas fritas frescas, los tiempos de cocción se aumentan de 4 a 6 minutos.

Desconectar la freidora

Cuando haya finalizado la fritura, coloque el inter- ruptor ON-OFF en la posición o.

Desenchufe la freidora.

Deje que se enfríe (durante 2 ó 3 horas).

Guarde el enchufe (sólo algunos países – según modelo).

Espere a que la freidora se haya enfriado por completo para moverla de sitio.

Sujétela con firmeza y de abajo.

!Nunca mueva la freidora con la tapa abierta.

!Nunca mueva la freidora con aceite o materia grasa caliente dentro.

24

Image 27
Contents SEB Selongey Cedex RC Dijon B 302412226 Ref Fryer Friteuse Freidora Click Page Polarization instructions SafeguardsMagnetic connector for U.S.A. only Save These INS TructionsProtection of the environment DescriptionFilling the bowl Before using your deep fryer for the first timeENG Preparation for use Insert the removable bowlMonitor while cooking CookingPreparing the basket Lowering the basketSwitching off the deep fryer ENG CookingCooking tables Changing the oil/fat ENG MaintenanceOil storage Filtering the oilENG Cleaning Clean the removable bowlCleaning the basket One type of oil One year limited warranty Warranty Canada and USAPrécautions Importantes GardezCesinstruc Tions FRA Description Protection de l’environnementMinuteur sur certains modèles Remplissez la cuve PréparationAvant la première utilisation Replacez la cuve amovibleCuisson Tableaux de cuisson Arrêtez l’appareilNe déplacez jamais La friteuse le couvercle ouvert Renouvelez la matière grasse FRA EntretienConservez la matière grasse Filtrez la matière grasseRetirez le couvercle NettoyageNettoyez la cuve amovible Nettoyez le panierAvec un seul type d’huile Garantie limitée d’un an GarantieConector magnético especial para USA Precauciones ImportantesInstrucciones para la polarización Modo de empleo para los cables de ali- mentación cortosProtección del medio ambiente DescripciónNo moje nunca el filtro antio- lores Antes de la primera utilizaciónLlenado de la cuba con aceite PrecalentamientoVigile la fritura ESP CocciónPrepare la canastilla Descenso de la canastillaDesconectar la freidora Tabla de tiempos de cocciónRenovación del aceite ESP MantenimientoConservación del aceite Filtrado del aceiteLimpieza de la canastilla ESP LimpiezaLimpieza de la tapa y la venta- nilla Limpieza de la cuba extraíbleCambie el filtro antiolores Vea pág Enchufe el equipoEl interruptor no está conectado Funciona