Philips MZ5 warranty Vérification De garantie, Confirmation De possession, Enregistrement Du modèle

Page 18

XP MZ5/37 15-03-2002 11:23 Pagina 18

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.

Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.

Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder.Vous bénéficierez de ces avantages importants.

Vérification

de garantie

Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.

Confirmation

de possession

Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.

Enregistrement

du modèle

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.

Connaissez ces symboles

de sécurite

A T T E N T I O N

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Cet espace vous est réservé

Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé

àla base de l’equipement. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.

N° de modèle _______________________

N° de série _________________________

Cet «éclair à pointe de flèche» indique qu’un matériau non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque

de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.

Le «point d’exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des

problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.

DANGER: NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

18

Image 18 Contents
Micro Hi-Fi System Model Registration Warranty VerificationOwner Confirmation For Customer Use12345 @ # Contents Informations relatives à l’environnement IndexEnvironmental information Información ambientalBattery usage Caution Use only with the cart, standEL 6475-E003 01/6 Limited Warranty Top and front panels Remote controlControls and connections Back panelBatteries for the remote control Supplied accessoriesGeneral maintenance Volume -, +Power supply General information Power supplySafety information ConnectionsUsing the Sound Control Switching onAdjusting volume and sound STANDBY/ on once on the set y on the remote controlClock Timer Setting the clock Setting TimerPlaying a CD CD PlayerActivating and deactivating Selecting a different trackDifferent play modes Shuffle and Repeat CD PlayerFinding a passage within a track Programming track numbersCD player and CD handling TunerErasing a program Programming radio stationsTechnical data Tuning to preset stationsTroubleshooting Problem SolutionEnregistrement Du modèle Vérification De garantieConfirmation De possession Cet espace vous est réservéLecteur de CD FrançaisUtilisez uniquement un meuble sur roulettes, un EL 6475-F002 01/6Garantie Limitée Panneau avant/ section supérieure Commandes et connexionsTélécommande Panneau arrièrePiles pour télécommande Accessoires livrés avec ’équipementEntretien général Informations relatives a la sécurité Informations générales Alimentation ConnexionsBranchement des haut-parleurs Tension d’alimentationMise en marche Réglage du volume et du sonFonctions de base Utilisation de Sound ControlRéglage de lhorloge HorlogeMinuterie Réglage de la minuterieLecture d’un CD Activation et désactivation de la minuterie TimerLecteur de CD Sélection dune autre plageAutres modes de lecture Shuffle et Repeat Sur Shuffle ou Repeat sur la télécommandeRechercher un passage sur une plage Programmation des numéros de plageEntretien du lecteur de CD et des CD Syntoniseur numériqueEffacement dun programme Recherche des stations radioSyntoniseur numérique Caracteristiques techniques Recherche des stations prérégléesProblème Solution Dépistage des anomaliesRegistro Del modelo Verificación De la garantíaConfirmación Del dueño Precaucion Para evitarÍndice De CDEL 6475-S002 01/6 No anule la seguridad de la clavija de corrienteUso de las pilas Precaución Ya sea de tipo polarizadoGarantia Limitada Paneles superiores y frontales 10 2, ¡1 o Tuning 3Controles y conexiones Panel traseroPilas para el mando a distancia Informacion generalMantenimiento general Accesorios suministradosInformación de Seguridad Informacion general AlimentaciónConexiones para altavoces AlimentaciónEncender Ajuste del volumen y del sonidoConexiones Usar el Sound ControlAjuste del reloj Reloj TimerAjuste del Timer Vuelva a pulsar ClockActivar y desactivar Sleep Activar y desactivar TimerReproductor un CD Reproducir un CDProgramación números de piezas musicales Reproductor un CDBuscar determinado pasaje en una pieza musical Revisión del programaReproductor de CD y el tratamiento de CD SintonizadorBorrar un programa Recepción de radioInformación tecnica Sintonización de emisoras presintonizadasSolución de problemas Problema SoluciónMeet Philips at the Internet MZ-5