Philips MC 148 manual Alimentation

Page 23

INFORMATIONS D’ORDRE GENERAL

ATTENTION

L’utilisation des commandes ou réglages ou le non- respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.

Accessoires livrés avec l’équipement

-2 haut-parleurs

-télécommande avec piles

-boucle d'antenne AM

-fil d’antenne FM

Entretien général

N’exposez jamais l’appareil, les piles, les disques compacts ou les cassettes à l'humidité, la pluie, au sable ni à la chaleur excessive d’une installation de chauffage ou à la lumière du soleil.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez une peau de chamois douce, légèrement humide. N’utilisez aucun détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs; vous risqueriez en effet d’abîmer la façade extérieure de l’appareil.

Informations relatives à l'environnement

Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que les matériaux d'emballage puissent être triés facilement en trois catégo- ries : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tam- pon), polyéthylène (sachets, mousse de protection).

Votre appareil est composé de matériaux qui peuvent être recyclés s’ils sont démontés par une société spécialisée.

Veuillez respecter les règlements locaux relatifs à l’élimination des matériaux d’emballage, des piles usagées et des anciens appareils.

ALIMENTATION

21

Piles pour télécommande

Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez de la manière indiquée six piles de type AA, R06 ou UM3 (de préférence des piles alcalines), en respectant la polarité correcte, comme indiqué par les symboles (+) et (–) à l’intérieur du compartiment.

Important! Enlevez les piles dès qu’elles sont usées ou dans le cas où l’équipement ne sera pas utilisé pendant une période prolongée.

Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles devront être mises proprement au rebut.

Branchement des haut-parleurs

Les prises haut-parleurs sont en fait du type à encliquetage. Procédez comme illustré ci-dessous.

Connectez le fil sans repère à la borne rouge et le fil à repère noir à la borne noire.

Lorsqu’on branche sur cette prise écouteurs, les haut- parleurs sont hors service.

 

speaker

 

8

AM

+

RIGHT

aerial

 

FM

aerial

LEFT

75

 

+

Secteur

1Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique sur le panneau arrière de l’équipement correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.

2Si votre équipement dispose d’un sélecteur de tension, réglez sur la tension secteur locale si besoin est.

3Branchez le cordon secteur à la prise secteur et l’équipement est maintenant prêt à l’emploi.

L'alimentation est maintenant sous tension et les chiffres de l'affichage commencent à clignoter. Il vous faudra maintenant mettre l'horloge à l'heure.

4Pour désolidariser totalement l’équipement du secteur, débranchez la fiche secteur de la prise murale.

ATTENTE AUTOMATIQUE AVEC ECONOMIE D’ENERGIE

Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie, l’unité passe automatiquement en position d’attente 15 minutes après qu’une cassette ou un CD n’a atteint la fin ou qu’au- cune commande n’a été actionnée.

Informations relatives a la sécurité

Mettez l’appareil sur une surface dure et plate, de manière qu’il ne soit pas incliné. Assurez-vous d’un espace suffisant autour de l’équipement pour prévenir toute surchauffe.

Les pièces mécaniques de l’appareil contiennent des paliers lubrifiés à vie qu’il ne faut donc ni huiler ni lubrifier.

Français

23

Image 23
Contents Toll Free Help Line For Customer Use Warranty Verification23 4 567 8 Controls and ConnectionsPlug. a polarized plug has EL 4562-E004 99/3English Français Español Este aparato no puede provocar interferencia dañina, yAHurry Audio System Interactive Sound controls Remote controlTop and front panels Back panelGeneral Information Power SupplyBasic Functions Adjusting volume and soundSetting the clock Switching onCD Player TIMER, SleepProgramming track numbers Different play modes Shuffle and RepeatSelecting a different track Finding a passage within a trackErasing a program Tuning to radio stationsDigital Tuner Reviewing the program CD player and CD handlingCassette Recorder General Information on Recording Switching cassette sidesControl Again. To reset the tape counter, press Stop Reverse mode optionsRecording from AUX Recording TimerTape deck maintenance Recording from the RadioProblem Possible cause Remedy Troubleshooting Technical DataCet espace vous est réservé Vérification de garantieUVite Systeme Sonore Ne détruisez pas la sécurité incorporée dans Utilisez uniquement un meuble surPanneau arrière Commandes ET ConnexionsTélécommande Panneau avant et section supérieureAlimentation Réglage d’horloge Réglage de volume et de tonalitéFonctions DE Base HorlogeLecteur DE CD MINUTERIE, SleepRecherche d’un passage au sein d’une plage Divers modes de lecture Shuffle et RepeatSélection dune autre plage Programmation des plagesEffacement du programme Syntoniseur NumeriqueEntretien du lecteur de CD et des CD Passage en revue du programmePalier d’accord AM Platine DE CassetteProgrammation des émetteurs radio Réglage des émetteurs préréglésEnregistrement synchronisé du lecteur de CD Options de mode d’inversionRéglage du sens de la cassette Généralités sur l’enregistrementEntretien de la platine de cassette Enregistrement de la radioAUX Enregistrement avec minuterieDepannage Problème Cause possible SolutionNo. de modelo No. de serie Para uso del clienteApurese ¿QUE Excluye LA GARANTIA? Su garantía no cubre Sistema DE AudioEL 4562-E004 99/3 En el mando a distanci Controles Y ConexionesPartes superior y frontal En la parte posteriorSuministro DE Energía Información GeneralAjuste del reloj Ajustes de volumen y de sonidoFunciones Básicas RelojSleep Reproductor DE CDBúsqueda de un pasaje dentro de una pista Los modos de reproducción Shuffle y RepeatSelección de una pista Programación de pistasSintonización de emisoras de radio Sintonizador DigitalBorrado de un programa Reproducción de una casete Reproductor DE CasetesProgramación de emisoras de radio Sintonización de una presintonía∂ se reproducen ambas caras una sola vez Cambio de cara de la caseteComienzo de la grabación sincronizada Opciones del modo de inversiónMantenimiento de la platina de la cinta Grabación de la radioGrabación de AUX Grabación con el temporizadorSoluciones a Posibles Anomalía Problema Causa posible Solución3140.115.2669.1 TCtext/RB/9943 MC 148 Micro Hifi System