Blomberg DSM 9651 A+ manual Utilisation de votre réfrigérateur, Décongélation

Page 51

5 Utilisation de votre réfrigérateur

Bouton de réglage du thermostat

La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ;

Températures saisonnières,

Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes,

Denrées introduites dans le réfrigérateur sans réduction à la température ambiante.

Emplacement du réfrigérateur dans la pièce (par ex. exposition à la lumière directe du soleil)

Vous pouvez régler les différentes températures intérieures dues

à de telles raisons en utilisant le thermostat. Les numéros entourant le bouton du thermostat indiquent le niveau de refroidissement.

Si la température ambiante est supérieure à 32°C, réglez le bouton du thermostat à la position maximale.

Si la température ambiante est inférieure à 25°C, réglez le bouton du thermostat à la position minimale..

Décongélation

Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore.

•Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas obstrué et débouchez-le en introduisant un bâton dans le trou si nécessaire.

Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des denrées congelées.

La formation de givre dans le compartiment de congélation doit être éliminée tous les 6 mois.

Il est recommandé de réaliser le dégivrage lorsque le compartiment du surgélateur n’est pas beaucoup rempli ou lorsqu’il est vide.

Emballez les denrées congelées dans le réfrigérateur à l’aide de quelques feuilles de papier et conservez-le dans l’endroit le plus froid possible ou dans un autre réfrigérateur.

13

FR

Image 51
Contents DSM 9651 A+ Important information or useful usage tips Symbols and their descriptionsPlease read this manual first This manualMaintenance Cleaning Your refrigerator Important SafetyInstallation Preparation Using your refrigeratorYour refrigerator This product is designed for domestic use Important Safety WarningsGeneral safety Intended useEN refrigerator door Child safety HCA WarningUse only drinkable potable water Things to be done for energy saving Preparation InstallationDisposing of your old refrigerator Before operating your refrigeratorElectric connection Disposing of the packagingReplacing the interior light bulb Adjusting the legsReversing the doors Preparation Thermostat setting button Defrost Using your refrigeratorStopping your product Crisper humidity control slidersProtection of plastic surfaces Maintenance and cleaningRecommended solutions for the problems Door might be left ajar. Close the door completely Vibrations or noise Diese Anleitung Symbole und ihre BedeutungVorbereitung So bedienen Sie Ihren Kühlschrank13 Empfehlungen zur ProblemlösungInhalt Ihr Kühlschrank Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit4Eiswürfelschale Gemüseladen Gefrierfach-Ablage Ihr KühlschrankWichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer GebrauchAllgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit Setzen Sie das Gerät keinem Regen Spray enthalten Verwenden Sie ausschließlich vomDieses Gerät darf nicht von Zweifeln wenden Sie sich bitte an den KundendienstKinder Sicherheit HCA-Warnung Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten solltenHalten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet Inneren ein Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschaltenVergessen Sie nicht… Rückseite zirkulieren?Altgeräte entsorgen Aufstellung und InstallationElektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgenAustausch der Innenbeleuchtung Füße einstellenTüranschlag umkehren Ziehen Sie nicht den Netzstecker VorbereitungSo bedienen Sie Ihren Kühlschrank ThermostateinstelltasteAbtauen Gerät stoppen Gemüsefach- FeuchtigkeitsschieberSie den Innenraum trocken Wartung und ReinigungSchutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zuEmpfehlungen zur Problemlösung Page Page Page Symboles et descriptions Veuillez d’abord lire la notice d’utilisationLe présent manuel Aux problèmes Solutions recommandéesPréparation Utilisation de votre Réfrigérateur Entretien et nettoyageVotre réfrigérateur Éclatement Précautions importantes pour votre sécuritéUtilisation prévue Sécurité généraleSur la partie intérieure gauche du réfrigérateur Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la priseSécurité enfants Conservés dans le réfrigérateurUtilisez uniquement de l’eau potable Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergieNe jamais jeter le produit au feu Rappelez-vous PréparationÉviter tout risque de condensation Avant de faire fonctionner votre réfrigérateurBranchement électrique Mise au rebut de l’emballageRemplacement de l’ampoule intérieure Mise au rebut de votre ancien réfrigérateurRéglage des pieds Réversibilité des portes Préparation Décongélation Utilisation de votre réfrigérateurInterruption du produit Entretien et nettoyage Protection des surfaces en plastiquePartir de la base Solutions recommandées aux problèmes Page Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du ventPage Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni Il presente manualeSimboli e loro descrizione Manutenzione e pulizia InstallazioneSoluzioni consigliate per Problemi16 Utilizzo del frigoriferoIl frigorifero Avvertenze importanti per la sicurezza Uso previstoSicurezza generale Sinistra nella parte interna del frigorifero Gas infiammabili spray, ecc., nonché materiali esplosiviSicurezza bambini Avvertenza HCAUsare solo acqua potabile Cose da fare per risparmiare energia Deve essere svuotato prima di ogni trasporto InstallazionePrima di utilizzare il frigorifero Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulitoPer essere tiepide per evitare la condensazione Collegamento elettricoSmaltimento del materiale di imballaggio Smaltimento del vecchio frigoriferoSostituzione della lampadina interna Regolazione dei piediniInversione degli sportelli Preparazione Utilizzo del frigorifero SbrinamentoTasto di impostazione Termostato Arresto del prodotto Protezione delle superfici di plastica Manutenzione e puliziaSoluzioni consigliate per i problemi Page Page Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik Ovaj priručnikSimboli i njihovi opisi 4Priprema10 Uporaba hladnjaka Preporučenih rješenja za Probleme15Vaš hladnjak Važna sigurnosna Upozorenja4 InstalacijaVaš hladnjak Važna sigurnosna upozorenja Predviđena namjenaOpća sigurnost Ne uključujte oštećeni hladnjak Djeca trebaju biti pod nadzorom da se ne bi igrali uređajem Sigurnost djeceUpozorenje za HCA Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energijeMolimo zapamtite da InstalacijaPriprema Prije uključivanja vašeg hladnjakaVažno Električno spajanjeOdlaganje pakiranja Odlaganje stalnog hladnjakaPrilagođavanje nogu Zamjena unutarnje žaruljePriprema Odmrzavanje Uporaba hladnjakaZaustavljanje uređaja Nastavite po rednim brojevima Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površinaPolicu vrata gore iz osnove Preporučenih rješenja za probleme Page Page 48 9291 0000/AA EN-DE-FR-İT-HR