Blomberg DSM 9651 A+ manual

Page 92

Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara.

Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.

Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.

Vibracije ili buka.

Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak.

Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Takvi predmeti se moraju ukloniti s hladnjaka.

Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja.

Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.

Čuje se buka poput puhanja vjetra.

Aktivatori zraka (ventilatori) se koriste da bi se hladnjak učinkovito hladio. To je normalno i ne predstavlja kvar.

Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.

Toplo i vlažno vrijeme povećava nastanak leda i kondenziranje. To je normalno i ne predstavlja kvar.

Vrata su odškrinuta. Pazite da su vrata zatvorena do kraja.

Vrata su možda često otvarana ili su dulje vrijeme bila otvorena. Rjeđe otvarajte vrata.

Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata.

Možda je vlažno vrijeme. To je potpuno normalno kod vlažnog vremena. Kad je vlažnost manja, kondenzat će nestati.

Neugodan miris unutar hladnjaka.

Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom, toplom ili gaziranom vodom.

Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje.

Vrata se ne zatvaraju.

Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji smetaju vratima.

Hladnjak vjerojatno nije potpuno okomit prema podu i možda se njiše kad se lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje.

Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak. Odjeljci za voće i povrće su zaglavljeni.

Hrana možda dodiruje vrh ladice. Presložite hranu u ladici.

17

HR

Image 92
Contents DSM 9651 A+ Symbols and their descriptions Please read this manual firstThis manual Important information or useful usage tipsYour refrigerator Important Safety InstallationPreparation Using your refrigerator Maintenance CleaningYour refrigerator Important Safety Warnings General safetyIntended use This product is designed for domestic useEN refrigerator door Use only drinkable potable water Child safetyHCA Warning Things to be done for energy saving Installation PreparationBefore operating your refrigerator Electric connectionDisposing of the packaging Disposing of your old refrigeratorAdjusting the legs Replacing the interior light bulbReversing the doors Preparation Using your refrigerator Thermostat setting button DefrostCrisper humidity control sliders Stopping your productMaintenance and cleaning Protection of plastic surfacesRecommended solutions for the problems Door might be left ajar. Close the door completely Vibrations or noise Symbole und ihre Bedeutung Diese AnleitungEmpfehlungen zur Problemlösung InhaltIhr Kühlschrank Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit4 Vorbereitung So bedienen Sie Ihren Kühlschrank13Ihr Kühlschrank Eiswürfelschale Gemüseladen Gefrierfach-AblageAllgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBestimmungsgemäßer Gebrauch Spray enthalten Verwenden Sie ausschließlich vom Dieses Gerät darf nicht vonZweifeln wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Setzen Sie das Gerät keinem RegenKinder Sicherheit Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet HCA-WarnungDinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten Vergessen Sie nicht…Rückseite zirkulieren? Inneren einAufstellung und Installation Elektrischer AnschlussVerpackungsmaterialien entsorgen Altgeräte entsorgenFüße einstellen Austausch der InnenbeleuchtungTüranschlag umkehren Vorbereitung Ziehen Sie nicht den NetzsteckerAbtauen So bedienen Sie Ihren KühlschrankThermostateinstelltaste Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Gerät stoppenWartung und Reinigung Schutz der KunststoffflächenVerwenden Sie zu Sie den Innenraum trockenEmpfehlungen zur Problemlösung Page Page Page Le présent manuel Symboles et descriptionsVeuillez d’abord lire la notice d’utilisation Solutions recommandées Préparation Utilisation de votre RéfrigérateurEntretien et nettoyage Aux problèmesVotre réfrigérateur Précautions importantes pour votre sécurité Utilisation prévueSécurité générale ÉclatementNe tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise Sur la partie intérieure gauche du réfrigérateurUtilisez uniquement de l’eau potable Sécurité enfantsConservés dans le réfrigérateur Ne jamais jeter le produit au feu Avertissement HCAMesures d’économie d’énergie Préparation Rappelez-vousAvant de faire fonctionner votre réfrigérateur Branchement électriqueMise au rebut de l’emballage Éviter tout risque de condensationRéglage des pieds Remplacement de l’ampoule intérieureMise au rebut de votre ancien réfrigérateur Réversibilité des portes Préparation Utilisation de votre réfrigérateur DécongélationInterruption du produit Partir de la base Entretien et nettoyageProtection des surfaces en plastique Solutions recommandées aux problèmes Page Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateurPage Simboli e loro descrizione Leggere innanzitutto il manuale di istruzioniIl presente manuale Installazione Soluzioni consigliate per Problemi16Utilizzo del frigorifero Manutenzione e puliziaIl frigorifero Sicurezza generale Avvertenze importanti per la sicurezzaUso previsto Gas infiammabili spray, ecc., nonché materiali esplosivi Sinistra nella parte interna del frigoriferoUsare solo acqua potabile Sicurezza bambiniAvvertenza HCA Cose da fare per risparmiare energia Installazione Prima di utilizzare il frigoriferoAssicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito Deve essere svuotato prima di ogni trasportoCollegamento elettrico Smaltimento del materiale di imballaggioSmaltimento del vecchio frigorifero Per essere tiepide per evitare la condensazioneRegolazione dei piedini Sostituzione della lampadina internaInversione degli sportelli Preparazione Tasto di impostazione Termostato Utilizzo del frigoriferoSbrinamento Arresto del prodotto Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di plasticaSoluzioni consigliate per i problemi Page Page Simboli i njihovi opisi Molimo prvo pročitajte ovaj priručnikOvaj priručnik Preporučenih rješenja za Probleme15 Vaš hladnjak Važna sigurnosna Upozorenja4Instalacija 4Priprema10 Uporaba hladnjakaVaš hladnjak Opća sigurnost Važna sigurnosna upozorenjaPredviđena namjena Ne uključujte oštećeni hladnjak Sigurnost djece Upozorenje za HCAStvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije Djeca trebaju biti pod nadzorom da se ne bi igrali uređajemInstalacija PripremaPrije uključivanja vašeg hladnjaka Molimo zapamtite daElektrično spajanje Odlaganje pakiranjaOdlaganje stalnog hladnjaka VažnoZamjena unutarnje žarulje Prilagođavanje noguPriprema Uporaba hladnjaka OdmrzavanjeZaustavljanje uređaja Nastavite po rednim brojevima Policu vrata gore iz osnove Održavanje i čišćenjeZaštita plastičnih površina Preporučenih rješenja za probleme Page Page 48 9291 0000/AA EN-DE-FR-İT-HR