Blomberg DSM 9651 A+ Utilizzo del frigorifero, Sbrinamento, Tasto di impostazione Termostato

Page 70

5 Utilizzo del frigorifero

Sbrinamento

Lo scomparto frigo effettua l’operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. L’acqua che viene prodotta dallo sbrinamento passa per la scanalatura di raccolta dell’acqua e fluisce nell’evaporatore attraverso il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto di impostazione

 

 

 

 

 

termostato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La temperatura interna del frigorifero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cambia per le seguenti cause;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Temperature stagionali,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Apertura frequente dello sportello e

 

 

 

 

 

sportello lasciato aperto per lunghi

 

 

 

 

 

periodi,

 

 

 

 

 

tubo di scarico e da lì evapora.

• Alimenti messi nel frigorifero

senza lasciarli prima raffreddare a

• Controllare regolarmente per vedere se

temperatura ambiente,

il tubo di evaporazione è bloccato o

• Posizionamento del frigorifero nella

meno, e pulirlo con il bastoncino nel

stanza (per esempio, esposizione alla

foro, quando necessario.

luce solare).

• Lo scomparto del surgelatore non

• Qualora si verifichino le suddette

effettua operazioni di sbrinamento

situazioni, è possibile adattare la

automatico per evitare di

temperatura interna del frigorifero

compromettere l’integrità dei cibi

utilizzando il termostato. I numeri

congelati.

riportati intorno al tasto indicano i

• Il ghiaccio che si forma nel comparto

gradi di raffreddamento.

freezer deve essere eliminato ogni

• Se la temperatura ambiente è

sei mesi. Si raccomanda di eliminare

superiore ai 32°C, ruotare il tasto del

il ghiaccio quando lo scomparto del

termostato fino al punto massimo.

surgelatore non è né troppo pieno né

• Se la temperatura ambiente è

vuoto.

inferiore ai 25°C, ruotare il tasto del

• Per farlo, avvolgere gli alimenti congelati

termostato fino al punto minimo.

nella carta e tenerli nel posto più

 

 

 

 

 

 

 

 

freddo possibile o in un altro frigo se

 

 

 

 

 

 

 

 

disponibile.

13

IT

Image 70
Contents DSM 9651 A+ This manual Symbols and their descriptionsPlease read this manual first Important information or useful usage tipsPreparation Using your refrigerator Your refrigerator Important SafetyInstallation Maintenance CleaningYour refrigerator Intended use Important Safety WarningsGeneral safety This product is designed for domestic useEN refrigerator door HCA Warning Child safetyUse only drinkable potable water Things to be done for energy saving Installation PreparationDisposing of the packaging Before operating your refrigeratorElectric connection Disposing of your old refrigeratorAdjusting the legs Replacing the interior light bulbReversing the doors Preparation Using your refrigerator Thermostat setting button DefrostCrisper humidity control sliders Stopping your productMaintenance and cleaning Protection of plastic surfacesRecommended solutions for the problems Door might be left ajar. Close the door completely Vibrations or noise Symbole und ihre Bedeutung Diese AnleitungIhr Kühlschrank Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit4 Empfehlungen zur ProblemlösungInhalt Vorbereitung So bedienen Sie Ihren Kühlschrank13Ihr Kühlschrank Eiswürfelschale Gemüseladen Gefrierfach-AblageBestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitAllgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit Zweifeln wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Spray enthalten Verwenden Sie ausschließlich vomDieses Gerät darf nicht von Setzen Sie das Gerät keinem RegenKinder Sicherheit Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten HCA-WarnungHalten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet Rückseite zirkulieren? Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschaltenVergessen Sie nicht… Inneren einVerpackungsmaterialien entsorgen Aufstellung und InstallationElektrischer Anschluss Altgeräte entsorgenFüße einstellen Austausch der InnenbeleuchtungTüranschlag umkehren Vorbereitung Ziehen Sie nicht den NetzsteckerThermostateinstelltaste So bedienen Sie Ihren KühlschrankAbtauen Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Gerät stoppenVerwenden Sie zu Wartung und ReinigungSchutz der Kunststoffflächen Sie den Innenraum trockenEmpfehlungen zur Problemlösung Page Page Page Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation Symboles et descriptionsLe présent manuel Entretien et nettoyage Solutions recommandéesPréparation Utilisation de votre Réfrigérateur Aux problèmesVotre réfrigérateur Sécurité générale Précautions importantes pour votre sécuritéUtilisation prévue ÉclatementNe tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise Sur la partie intérieure gauche du réfrigérateurConservés dans le réfrigérateur Sécurité enfantsUtilisez uniquement de l’eau potable Mesures d’économie d’énergie Avertissement HCANe jamais jeter le produit au feu Préparation Rappelez-vousMise au rebut de l’emballage Avant de faire fonctionner votre réfrigérateurBranchement électrique Éviter tout risque de condensationMise au rebut de votre ancien réfrigérateur Remplacement de l’ampoule intérieureRéglage des pieds Réversibilité des portes Préparation Utilisation de votre réfrigérateur DécongélationInterruption du produit Protection des surfaces en plastique Entretien et nettoyagePartir de la base Solutions recommandées aux problèmes Page Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateurPage Il presente manuale Leggere innanzitutto il manuale di istruzioniSimboli e loro descrizione Utilizzo del frigorifero InstallazioneSoluzioni consigliate per Problemi16 Manutenzione e puliziaIl frigorifero Uso previsto Avvertenze importanti per la sicurezzaSicurezza generale Gas infiammabili spray, ecc., nonché materiali esplosivi Sinistra nella parte interna del frigoriferoAvvertenza HCA Sicurezza bambiniUsare solo acqua potabile Cose da fare per risparmiare energia Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito InstallazionePrima di utilizzare il frigorifero Deve essere svuotato prima di ogni trasportoSmaltimento del vecchio frigorifero Collegamento elettricoSmaltimento del materiale di imballaggio Per essere tiepide per evitare la condensazioneRegolazione dei piedini Sostituzione della lampadina internaInversione degli sportelli Preparazione Sbrinamento Utilizzo del frigoriferoTasto di impostazione Termostato Arresto del prodotto Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di plasticaSoluzioni consigliate per i problemi Page Page Ovaj priručnik Molimo prvo pročitajte ovaj priručnikSimboli i njihovi opisi Instalacija Preporučenih rješenja za Probleme15Vaš hladnjak Važna sigurnosna Upozorenja4 4Priprema10 Uporaba hladnjakaVaš hladnjak Predviđena namjena Važna sigurnosna upozorenjaOpća sigurnost Ne uključujte oštećeni hladnjak Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije Sigurnost djeceUpozorenje za HCA Djeca trebaju biti pod nadzorom da se ne bi igrali uređajemPrije uključivanja vašeg hladnjaka InstalacijaPriprema Molimo zapamtite daOdlaganje stalnog hladnjaka Električno spajanjeOdlaganje pakiranja VažnoZamjena unutarnje žarulje Prilagođavanje noguPriprema Uporaba hladnjaka OdmrzavanjeZaustavljanje uređaja Nastavite po rednim brojevima Zaštita plastičnih površina Održavanje i čišćenjePolicu vrata gore iz osnove Preporučenih rješenja za probleme Page Page 48 9291 0000/AA EN-DE-FR-İT-HR