Blomberg DSM 9651 A+ manual Interruption du produit

Page 52

Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, ou débranchez la prise d’alimentation. Vous pouvez mettre un récipient plein d’eau chaude dans le compartiment congélateur ou laisser sa porte ouverte afin d’accélérer le processus de dégivrage.

Enlevez l’eau qui s’accumule dans le récipient inférieur du compartiment de congélation à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon absorbant.

Séchez le compartiment complètement et replacez le bouton de réglage

de la température dans sa position d’origine.

Faites fonctionner votre réfrigérateur

àvide pendant 2 heures, portes fermées, avant d’y remettre vos denrées.

Bac à légumes: utilisation des curseurs de réglage de l’humidité (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre

réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n’aient à perdre de leur humidité. L’air frais circule fondamentalement autour du bac à légumes et sa quantité est contrôlée au moyen des commandes situées sur le devant de son couvercle.

Vous pouvez ajuster les curseurs

de réglage de l’humidité à une position appropriée selon les conditions de refroidissement et d’humidité de vos denrées contenues dans le bac à légumes.

Si vous souhaitez que ces denrées se rafraîchissent davantage, ouvrez les orifices des curseurs de réglage de l’humidité. Si vous souhaitez en revanche qu’elles se rafraîchissent moins et conservent leur humidité pendant une longue période, fermez lesdites orifices.

Interruption du produit

Si la position « 0 » se trouve sur votre thermostat :

-Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à la position « 0 » (zéro). Votre appareil ne démarrera pas à moins que vous mettiez le bouton du thermostat sur la position « 1 » ou sur l’une des autres positions.

Si la position « min » se trouve sur votre thermostat :

-Débranchez votre appareil pour l’arrêter.

14

FR

Image 52
Contents DSM 9651 A+ Symbols and their descriptions Please read this manual firstThis manual Important information or useful usage tipsYour refrigerator Important Safety InstallationPreparation Using your refrigerator Maintenance CleaningYour refrigerator Important Safety Warnings General safetyIntended use This product is designed for domestic useEN refrigerator door HCA Warning Child safetyUse only drinkable potable water Things to be done for energy saving Installation PreparationBefore operating your refrigerator Electric connectionDisposing of the packaging Disposing of your old refrigeratorAdjusting the legs Replacing the interior light bulbReversing the doors Preparation Using your refrigerator Thermostat setting button DefrostCrisper humidity control sliders Stopping your productMaintenance and cleaning Protection of plastic surfacesRecommended solutions for the problems Door might be left ajar. Close the door completely Vibrations or noise Symbole und ihre Bedeutung Diese AnleitungEmpfehlungen zur Problemlösung InhaltIhr Kühlschrank Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit4 Vorbereitung So bedienen Sie Ihren Kühlschrank13Ihr Kühlschrank Eiswürfelschale Gemüseladen Gefrierfach-AblageBestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitAllgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit Spray enthalten Verwenden Sie ausschließlich vom Dieses Gerät darf nicht vonZweifeln wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Setzen Sie das Gerät keinem RegenKinder Sicherheit Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten HCA-WarnungHalten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten Vergessen Sie nicht…Rückseite zirkulieren? Inneren einAufstellung und Installation Elektrischer AnschlussVerpackungsmaterialien entsorgen Altgeräte entsorgenFüße einstellen Austausch der InnenbeleuchtungTüranschlag umkehren Vorbereitung Ziehen Sie nicht den NetzsteckerThermostateinstelltaste So bedienen Sie Ihren KühlschrankAbtauen Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Gerät stoppenWartung und Reinigung Schutz der KunststoffflächenVerwenden Sie zu Sie den Innenraum trockenEmpfehlungen zur Problemlösung Page Page Page Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation Symboles et descriptionsLe présent manuel Solutions recommandées Préparation Utilisation de votre RéfrigérateurEntretien et nettoyage Aux problèmesVotre réfrigérateur Précautions importantes pour votre sécurité Utilisation prévueSécurité générale ÉclatementNe tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise Sur la partie intérieure gauche du réfrigérateurConservés dans le réfrigérateur Sécurité enfantsUtilisez uniquement de l’eau potable Mesures d’économie d’énergie Avertissement HCANe jamais jeter le produit au feu Préparation Rappelez-vousAvant de faire fonctionner votre réfrigérateur Branchement électriqueMise au rebut de l’emballage Éviter tout risque de condensationMise au rebut de votre ancien réfrigérateur Remplacement de l’ampoule intérieureRéglage des pieds Réversibilité des portes Préparation Utilisation de votre réfrigérateur DécongélationInterruption du produit Protection des surfaces en plastique Entretien et nettoyagePartir de la base Solutions recommandées aux problèmes Page Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateurPage Il presente manuale Leggere innanzitutto il manuale di istruzioniSimboli e loro descrizione Installazione Soluzioni consigliate per Problemi16Utilizzo del frigorifero Manutenzione e puliziaIl frigorifero Uso previsto Avvertenze importanti per la sicurezzaSicurezza generale Gas infiammabili spray, ecc., nonché materiali esplosivi Sinistra nella parte interna del frigoriferoAvvertenza HCA Sicurezza bambiniUsare solo acqua potabile Cose da fare per risparmiare energia Installazione Prima di utilizzare il frigoriferoAssicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito Deve essere svuotato prima di ogni trasportoCollegamento elettrico Smaltimento del materiale di imballaggioSmaltimento del vecchio frigorifero Per essere tiepide per evitare la condensazioneRegolazione dei piedini Sostituzione della lampadina internaInversione degli sportelli Preparazione Sbrinamento Utilizzo del frigoriferoTasto di impostazione Termostato Arresto del prodotto Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di plasticaSoluzioni consigliate per i problemi Page Page Ovaj priručnik Molimo prvo pročitajte ovaj priručnikSimboli i njihovi opisi Preporučenih rješenja za Probleme15 Vaš hladnjak Važna sigurnosna Upozorenja4Instalacija 4Priprema10 Uporaba hladnjakaVaš hladnjak Predviđena namjena Važna sigurnosna upozorenjaOpća sigurnost Ne uključujte oštećeni hladnjak Sigurnost djece Upozorenje za HCAStvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije Djeca trebaju biti pod nadzorom da se ne bi igrali uređajemInstalacija PripremaPrije uključivanja vašeg hladnjaka Molimo zapamtite daElektrično spajanje Odlaganje pakiranjaOdlaganje stalnog hladnjaka VažnoZamjena unutarnje žarulje Prilagođavanje noguPriprema Uporaba hladnjaka OdmrzavanjeZaustavljanje uređaja Nastavite po rednim brojevima Zaštita plastičnih površina Održavanje i čišćenjePolicu vrata gore iz osnove Preporučenih rješenja za probleme Page Page 48 9291 0000/AA EN-DE-FR-İT-HR