LG Electronics 800 Encendido sin Piloto, Ventilador del horno, Parrillas del Horno, PrecauciĆ³n

Page 74
Encendido sin Piloto

Ventilador del horno Cocinando en el Horno

Encendido sin Piloto

Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.

Un fósforo encendido no encenderá el quemador del horno. No se debe intentar encender el horno durante una interrupción de la corriente eléctrica.

Ventilador del horno

Se usa un ventilador de convección para circular el aire caliente en el horno cuando se selecciona la opción de convección. Se activa automáticamente 5 minutos después de que se oprime la tecla ‘Convect’ y se apagará cuando se cancele ‘Convect’.

Nota: El ventilador de convección se apagará automáticamente cada vez que se abra la puerta del horno.

Parrillas del Horno

Parrillas del Horno PRECAUCIÓN

No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente.

No use el horno para guardar alimentos ni utensilios.

El horno tiene dos parrillas (tres si es horno de convección). Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche.

Para retirar la parrilla:

1. Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope de enganche.

2. Levante el frente de la parrilla y tire de la parrilla hacia afuera.

Para reinstalar la parrilla:

1. Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno.

Respiradero del Horno

Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero.

El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa.

RESPIRADERO

DEL HORNO

No coloque plásticos cerca de la abertura del respiradero pues

2.Incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacia atrás hasta que pase sobre los topes de enganche.

3.Baje el frente de la parrilla y deslícela hacia adentro del horno.

No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del horno. Se afectarán los resultados del horneado y se puede dañar el panel inferior del horno.

Posiciones de la Parrilla

el calor que sale puede deformar o derretir el plástico.

‘Oven Light’ (Luz del Horno)

La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para

PARRILLA 7 (posición más alta): Para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas y para asar a la parrilla.

PARRILLA 6: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, para asar a la parrilla y para horneado con varias parrillas.

 

7

 

6

 

5

 

4

 

3

 

2

 

1

 

Panel

Horneado por Convección

Inferior

del

con Tres Parrillas

Horno

(modelos selectos)

 

encender o apagar la luz del horno. Se escuchará Para retirar la parrilla: una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’.

Panel Inferior del Horno

Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar derrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno.

PARRILLA 5: Para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas y para asar a la parrilla.

PARRILLA 4: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, pasteles de una capa, cacerolas, asar a la parrilla y para horneado con varias parrillas.

PARRILLA 3: Para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, cacerolas, pasteles de varias capas, barras de pan, pasteles de una capa y para horneado con varias parrillas.

PARRILLA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas, para asar cortes de carne pequeños y para horneado con varias parrillas.

73

Image 74
Contents Care & Cleaning Table of ContentsImportant Safety MaintenanceInstructions Important SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels General InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsChild Safety In Case of FireCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-CleanOven Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating During a Power FailureSetting the controls Surface ControlsSealed Burners Surface CookingCooktop Burner GratesControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockTo cancel the Clock display TimerFault Codes To restore the Clock displayBaking Notes BakingBaking with Convection Baking Differences Between Your Old and New OvenTo set Convect Roast Roasting With ConvectionRoasting Notes Cook & Hold When the cooking time has elapsedTo cancel Cook & Hold at any time Delay Cook & HoldBroil Notes Broiling ChartBroiling To set BroilKeep Warm Notes To cancel Keep WarmKeep Warm To set Keep WarmSabbath Mode Notes To cancel the Sabbath ModeAutomatic Shut-Off/SabbathMode To cancel a Favorite cycle in progress Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature Changing Temp F/COven Racks Oven FanOven Vent Oven LightCreate-A-SpaceTM Half Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-CleanCycleSmoke and Smells During the Self-CleanCycleAfter Self-Cleaning SoundsPROCEDURE Care & CleaningCleaning Procedures PARTPART Oven Window MaintenanceOven Door Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Storage DrawerSOLUTION TroubleshootingPROBLEM SOLUTION Notes If You Need Service Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Full One Year Warranty - Parts and LaborTable des matières Guide d’utilisation et d’entretienCuisinière à gaz à touches de précision Instructions de sécuritéAVERTISSEMENT Instructions de sécurité importantesEn cas d’incendie Instructions de sécurité importantesInstructions générales Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Avertissement et avis important pour la sécuritéRéglage des commandes Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson sur la surfaceBrûleurs de haute performance Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de mijotageUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson dans le four Réglage de l’horlogeCuisson courante Cuisson dans le fourCodes d’anomalie Cuisson avec convectionProgrammation du rôtissage avec convection Rôtissage avec convectionRemarques sur le rôtissage Programmation de Cuisson et maintien Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Lorsque la durée de cuisson s’est écouléeProgrammation du Maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Favori Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourVentilateur du four RéinstallationAllumage sans flamme de veille Évent du fourDemi-grille Create-A-SpaceTM Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageFumée et odeurs Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage BruitsNETTOYAGE Méthodes de nettoyagePIÈCE NETTOYAGE Hublot du four EntretienPorte du four Raccordement électriqueDépose Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Recherche des pannes PROBLÈMEPROBLÈME Si l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Résidents canadiensPrecisión Sensible al Tacto Guía de Uso y CuidadoEstufa a Gas con Control a Tabla de MateriasADVERTENCIA InstruccionesSeguridad PRECAUCIÓNEn Caso de Incendio Instrucciones Importantes sobre SeguridadInstrucciones Generales Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Encendido Sin Piloto Cocinando en la EstufaControles Superiores Perillas de Control de los Elementos SuperioresQuemadores de Alto Rendimiento CubiertaQuemadores Sellados Quemador para Cocinar a Fuego LentoUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojPara cancelar el despliegue del reloj Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Para cancelar el temporizadorNotas sobre Horneado HorneadoHorneado por Convección modelos selectosNotas sobre Asado Asado por Convección‘Cook & Hold’ Para programar ‘Cook & Hold’‘Cook & Hold’ Diferido Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Delay Cook & Hold’ Cuando haya expirado el tiempo de cocciónTabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Para programar ‘Broil’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para programar ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático/Modo Sabático 72 horasCambio de la temperatura de F/C Para cancelar un ciclo favorito en progresoAjuste de la temperatura del horno ‘Favorite’ FavoritoParrillas del Horno Encendido sin PilotoVentilador del horno Respiradero del HornoMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’AutolimpiezaCuidado y Limpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaHumo y Olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosPIEZA Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZACuidado y Limpieza Ventana del Horno MantenimientoPuerta del Horno Tornillos NiveladoresPara sacar Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Para volver a colocarSOLUCION PROBLEMALocalización y Solución de Averías SOLUCION Si Necesita Servicio Garantía y ServicioLo que No Cubren Estas Garantías Residentes Canadienses