LG Electronics 800 Localización y Solución de Averías, Problema, Solucion

Page 82
 Localización y Solución de Averías

PROBLEMA Localización y Solución de Averías

PROBLEMA

SOLUCION

Para la mayoría de los problemas,

• Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.

verifique primero lo siguiente.

• Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.

 

• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.

 

• Verifique el suministro de energía eléctrica.

 

 

El quemador superior no se

• Verifique si la estufa está debidamente conectada a la fuente de alimentación.

enciende.

• Verifique si está fundido un fusible del circuito o si se disparó el disyuntor principal.

 

• Verifique para asegurarse de que el encendedor esté seco y que emita chasquidos. El

 

 

quemador no se encenderá si el encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el encendedor

 

 

no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posición ‘Off’.

 

 

La llama es dispareja.

• Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.

 

 

La llama del quemador superior se

• Verifique para asegurarse de que el utensilio está asentado en la parrilla sobre el quemador.

levanta del orificio.

 

 

 

 

Los resultados del horneado no son

• Verifique la temperatura del horno seleccionada. Asegúrese de que el horno esté

como se esperaban o son

 

precalentado cuando la receta o instrucciones recomiendan precalentamiento del horno.

diferentes a los del horno anterior.

Asegúrese de que el respiradero del horno no esté bloqueado. Ver página 80 para la ubicación.

 

• Verifique para asegurarse de que la estufa está nivelada.

 

• Las temperaturas a menudo varían entre un horno nuevo y uno antiguo. A medida que pasa

 

 

el tiempo, la temperatura del horno cambia y puede hacerse más caliente o más fría. Ver

 

 

pág. 72 para las instrucciones como ajustar la temperatura del horno. NOTA: No se

 

 

recomienda ajustar la temperatura si ha tenido problemas con solo una o dos recetas.

 

• Use el utensilio correcto. Los utensilios oscuros producen dorado oscuro. Los utensilios

 

 

brillantes producen dorado claro. Consulte el folleto “La Cocina Fácil” para mayor información

 

 

sobre los utensilios de hornear.

 

• Verifique las posiciones de las parrillas y la colocación de los utensilios. Alterne los utensilios

 

 

cuando use dos parrillas. Deje 2,5-5 cm (1-2 pulgadas) entre los utensilios y las paredes del

 

 

horno.

 

• Verifique el uso de papel de aluminio en el horno. Nunca use papel de aluminio para cubrir

 

 

una parrilla completa del horno. Coloque un pedazo pequeño de papel de aluminio en la parrilla

 

 

que está debajo del utensilio para recibir los derrames.

 

 

Los alimentos no se asan a la

• Verifique las posiciones de las parrillas del horno. El alimento puede estar muy cerca de

parrilla en forma debida o salen

 

la llama.

demasiado humo.

El papel de aluminio se usó de manera incorrecta. Nunca forre el inserto del asador con papel

 

 

de aluminio.

 

• Recorte el exceso de grasa de la carne antes de ponerla a asar a la parrilla.

 

• Se usó una asadera sucia.

 

• Precaliente el horno durante dos a tres minutos antes de colocar el alimento en el horno.

 

• Ase a la parrilla con la puerta del horno cerrada.

 

 

 

81

Image 82
Contents Care & Cleaning Table of ContentsImportant Safety MaintenanceInstructions Important SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels General InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsChild Safety In Case of FireCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-CleanOven Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating During a Power FailureSetting the controls Surface ControlsSealed Burners Surface CookingCooktop Burner GratesControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockTo cancel the Clock display TimerFault Codes To restore the Clock displayBaking Notes BakingBaking with Convection Baking Differences Between Your Old and New OvenRoasting Notes Roasting With ConvectionTo set Convect Roast Cook & Hold When the cooking time has elapsedTo cancel Cook & Hold at any time Delay Cook & HoldBroil Notes Broiling ChartBroiling To set BroilKeep Warm Notes To cancel Keep WarmKeep Warm To set Keep WarmAutomatic Shut-Off/SabbathMode To cancel the Sabbath ModeSabbath Mode Notes To cancel a Favorite cycle in progress Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature Changing Temp F/COven Racks Oven FanOven Vent Oven LightCreate-A-SpaceTM Half Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-CleanCycleSmoke and Smells During the Self-CleanCycleAfter Self-Cleaning SoundsPROCEDURE Care & CleaningCleaning Procedures PARTPROCEDURE Oven Window MaintenanceOven Door Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Storage DrawerPROBLEM TroubleshootingSOLUTION PROBLEM Notes If You Need Service Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Full One Year Warranty - Parts and LaborTable des matières Guide d’utilisation et d’entretienCuisinière à gaz à touches de précision Instructions de sécuritéAVERTISSEMENT Instructions de sécurité importantesEn cas d’incendie Instructions de sécurité importantesInstructions générales Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Avertissement et avis important pour la sécuritéRéglage des commandes Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson sur la surfaceBrûleurs de haute performance Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de mijotageUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson dans le four Réglage de l’horlogeCuisson courante Cuisson dans le fourCodes d’anomalie Cuisson avec convectionRemarques sur le rôtissage Rôtissage avec convectionProgrammation du rôtissage avec convection Programmation de Cuisson et maintien Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Lorsque la durée de cuisson s’est écouléeProgrammation du Maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilRemarques sur le mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Favori Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourVentilateur du four RéinstallationAllumage sans flamme de veille Évent du fourDemi-grille Create-A-SpaceTM Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageFumée et odeurs Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage BruitsPIÈCE Méthodes de nettoyageNETTOYAGE PIÈCE Hublot du four EntretienPorte du four Raccordement électriqueTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazDépose Recherche des pannes PROBLÈMERecherche des pannes Si l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Résidents canadiensPrecisión Sensible al Tacto Guía de Uso y CuidadoEstufa a Gas con Control a Tabla de MateriasADVERTENCIA InstruccionesSeguridad PRECAUCIÓNEn Caso de Incendio Instrucciones Importantes sobre SeguridadInstrucciones Generales Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Encendido Sin Piloto Cocinando en la EstufaControles Superiores Perillas de Control de los Elementos SuperioresQuemadores de Alto Rendimiento CubiertaQuemadores Sellados Quemador para Cocinar a Fuego LentoUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojPara cancelar el despliegue del reloj Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Para cancelar el temporizadorNotas sobre Horneado HorneadoHorneado por Convección modelos selectosNotas sobre Asado Asado por Convección‘Cook & Hold’ Para programar ‘Cook & Hold’‘Cook & Hold’ Diferido Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Delay Cook & Hold’ Cuando haya expirado el tiempo de cocciónTabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Para programar ‘Broil’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para programar ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático/Modo Sabático 72 horasCambio de la temperatura de F/C Para cancelar un ciclo favorito en progresoAjuste de la temperatura del horno ‘Favorite’ FavoritoParrillas del Horno Encendido sin PilotoVentilador del horno Respiradero del HornoMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’AutolimpiezaCuidado y Limpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaHumo y Olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosPIEZA Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZACuidado y Limpieza Ventana del Horno MantenimientoPuerta del Horno Tornillos NiveladoresPara sacar Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Para volver a colocarLocalización y Solución de Averías PROBLEMASOLUCION Localización y Solución de Averías Si Necesita Servicio Garantía y ServicioLo que No Cubren Estas Garantías Residentes Canadienses