Indesit HI 22 C.B IX IB, HI 22 C.B IB, HI 20.B IX IB, HI 20.B IB manual Tabla de cocción

Page 17

Tabla de cocción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

Posición de las

Precalentamiento

Temperatura

Duración de

 

Programas

Alimentos

la cocción

 

 

(Kg)

bandejas

(minutos)

aconsejada

 

 

 

(minutos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pato

1

3

15

200

65-75

 

 

 

Asado de ternera o de vaca

1

3

15

200

70-75

 

 

 

Asado de cerdo

1

3

15

200

70-80

 

 

 

Bizcochos (de pastaflora)

-

3

15

180

15-20

 

 

Horno

Tortas glaseadas

1

3

15

180

30-35

 

 

Lasañas

1

3

10

190

35-40

 

 

Tradiciónal

 

 

Cordero

1

2

10

180

50-60

 

 

 

 

 

 

Caballa

1

2

10

180

30-35

 

 

 

Plum-cake

1

2

10

170

40-50

 

 

 

Hojaldre con crema

0.3

3

10

180

30-35

 

 

 

Bizcocho

0.5

3

10

170

20-25

 

 

 

Tortas saladas

1.5

3

15

200

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tortas leudadas

0,5

3

15

160

30-40

 

 

Horno Dulce

Tortas glaseadas

1

3

15

180

35-40

 

 

 

Tortas de fruta

1

3

15

180

50-60

 

 

 

Brioches

0,5

3

15

160

25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horno "superior"

Retoques de cocción

-

3 o 4

15

220

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lenguados y sepias

1

4

5

Max

8-10

 

 

 

Broquetas de calamares y

 

 

 

 

 

 

 

 

cangrejos

1

4

5

Max

6-8

 

 

 

Filete de merluza

1

4

5

Max

10

 

 

Grill

Verduras a la parrilla

1

3 o 4

5

Max

10-15

 

 

 

Bistec de ternera

1

4

5

Max

15-20

 

 

 

Chuletas

1

4

5

Max

15-20

 

 

 

Hamburguesas

1

4

5

Max

7-10

 

 

 

Caballa

1

4

5

Max

15-20

 

 

 

Tostadas

n.° 4

4

5

Max

2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Image 17
Contents Oven Operating InstructionsPositioning InstallationElectrical connections Control panel Description of the applianceOverall view Starting the oven Using the cooking timerStart-up and use Cooking modes Practical cooking adviceCooking advice table Practical advice on using the glass ceramic hob Switching on the glass ceramic hobHob Type of hobGeneral safety Precautions and tipsDisposal Respecting and conserving the environmentMaintenance and care Manual de instrucciones Colocación InstalaciónConexión eléctrica Panel de control Descripción del aparatoVista de conjunto Poner en funcionamiento el horno Puesta en funcionamiento y usoUtilice el temporizador de fin de la Cocción Modificar la temperatura con el mandoConsejos prácticos de cocción ProgramasProgramas de cocción Tabla de cocción Tipos de encimera EncimeraEncendido de la encimera de vidriocerámica Zonas de cocción tradicionalesSeguridad general Precauciones y consejosEliminación Ahorrar y respetar el medio ambienteMantenimiento y cuidados Instruções para utilização Posicionamento InstalaçãoLo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou Aparelho para informar o novo proprietário sobre oLigação eléctrica Painel de comandos Descrição do aparelhoInício do forno Utilizar o timer de fim de cozeduraInício e utilização Conselhos práticos para cozedura Programas de cozeduraTabela de cozedura Tipologias de placa PlacaAcender a placa de vitrocerâmica Zonas de cozedura tradicionaisSegurançageral Precauções e conselhosEliminação EconomiaerespeitodomeioambienteManutenção e cuidados Bedienungsanleitung Aufstellung Anschluss des Netzkabels ElektroanschlussBedienfeld Beschreibung des GerätesGeräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch Einsatz des Timers ZUR EinstellungInbetriebsetzung des Backofens BackofenlichtGarprogramme ProgrammePraktische Back-/Brathinweise Garen Sie bei geschlossener BackofentürBack-/Brattabelle Kochfeldarten KochfeldPraktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik-Kochfeldes Einschalten des Glaskeramik-KochfeldesAllgemeine Sicherheit Vorsichtsmaßregeln und HinweiseEntsorgung Energie sparen und Umwelt schonenReinigung und Pflege