Indesit HI 22 C.B IX IB Início e utilização, Início do forno, Utilizar o timer de fim de cozedura

Page 25

Início e utilização

!Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.

Início do forno

1.Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.

2.Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperaturas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).

3.O indicador luminosos do TERMOSTATO aceso fixo no painel dos comandos avisa que o pré aquecimento foi completado:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.

4.Durante a cozedura é sempre possível:

-modificar o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;

-modificar a temperatura mediante o selector do

TERMÓSTATO;

-interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posição “0”.

!Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte.

!Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.

Ventilação de arrefecimento

Luz do forno

PT

Acende-se se for seleccionado mediante o selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.

Utilizar o timer de fim de cozedura*

1.Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quase inteira na direcção dos ponteiros do relógio.

2.Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, faça coincidir os minutos indicados no selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA com a referência fixa do painel de comandos.

3.Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e o forno desliga-se.

4.Quando o forno estiver desligado, o timer de fim cozedura poderá ser utilizado como um normal contador de minutos.

!Para utilizar o forno com funcionamento manual, ou seja com o timer de fim de cozedura desactivado, é necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE COZEDURA até o símbolo‘ 9.

PLACA DAS CARACTERÍSTICA

largura cm. 43,5

Dimensóes altura cm. 32 profundidade cm. 40

Volume

Litros 56

Para obter uma redução das temperaturas externas, alguns modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento. Esta gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno.

No final da cozedura, a ventoinha continua a

Ligações eléctricas

ETIQUETA DE

tensão de 220-230V~ 50/60Hz potência máxima absorvida 8450W

Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos.

Norma EN 50304

funcionar até o forno arrefecer suficientemente.

!No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.

* Há somente em alguns modelos.

ENERGIAConsumo de energia da declaração de Classe com convecção Natural função de aquecimento: Tradicional

Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações

- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações

25

Image 25
Contents Oven Operating InstructionsPositioning InstallationElectrical connections Overall view Description of the applianceControl panel Start-up and use Using the cooking timerStarting the oven Cooking modes Practical cooking adviceCooking advice table Practical advice on using the glass ceramic hob Switching on the glass ceramic hobHob Type of hobGeneral safety Precautions and tipsDisposal Respecting and conserving the environmentMaintenance and care Manual de instrucciones Colocación InstalaciónConexión eléctrica Vista de conjunto Descripción del aparatoPanel de control Poner en funcionamiento el horno Puesta en funcionamiento y usoUtilice el temporizador de fin de la Cocción Modificar la temperatura con el mandoProgramas de cocción ProgramasConsejos prácticos de cocción Tabla de cocción Tipos de encimera EncimeraEncendido de la encimera de vidriocerámica Zonas de cocción tradicionalesSeguridad general Precauciones y consejosEliminación Ahorrar y respetar el medio ambienteMantenimiento y cuidados Instruções para utilização Posicionamento InstalaçãoLo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou Aparelho para informar o novo proprietário sobre oLigação eléctrica Painel de comandos Descrição do aparelhoInício e utilização Utilizar o timer de fim de cozeduraInício do forno Conselhos práticos para cozedura Programas de cozeduraTabela de cozedura Tipologias de placa PlacaAcender a placa de vitrocerâmica Zonas de cozedura tradicionaisSegurançageral Precauções e conselhosEliminação EconomiaerespeitodomeioambienteManutenção e cuidados Bedienungsanleitung Aufstellung Anschluss des Netzkabels ElektroanschlussGeräteansicht Beschreibung des GerätesBedienfeld Inbetriebsetzung und Gebrauch Einsatz des Timers ZUR EinstellungInbetriebsetzung des Backofens BackofenlichtGarprogramme ProgrammePraktische Back-/Brathinweise Garen Sie bei geschlossener BackofentürBack-/Brattabelle Kochfeldarten KochfeldPraktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik-Kochfeldes Einschalten des Glaskeramik-KochfeldesAllgemeine Sicherheit Vorsichtsmaßregeln und HinweiseEntsorgung Energie sparen und Umwelt schonenReinigung und Pflege