Aiwa XR-M1000 manual Conexion DE UNA Antena Exterior

Page 38

Para desenchufar el conector del cable dano

Presione Ias Ienguets y tire hacia afuera.

AOPEN/CLOSE MuLTI J013

¤~TOPDEMODISPLAY

 

I

I

I

I

 

 

 

CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR

Se recomienda utilizar una antena exterior para mejorar la

recepcion de FM.

Conecte la antena exterior a Ios terminals FM 75 Q.

PO;ER PHONES T$N~G

Para conectar la alimentacion

 

Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/

 

AUX, CD o MD). La reproduction de la cinta o del disco insertado

 

empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada

 

(funcion

de

reproduction directs),

 

Tambien se podra utilizar el boton POWER.

 

Cuando se encienda la unidad, el compartimiento del disco podra

 

abrirse y cerrarse para reponer la unidad.

Para conectar otro equipo optional ~ Pagina 30.

Para desconectar la alimentacion

 

 

Pulse POWER.

 

Utilization

de Ios auriculares

 

Conecte auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm a) a

 

la toma

PHONES.

 

Cuando esten conectados Ios auriculares no saldra sonido por

Insertion de Ias pilas

10s altavoces.

 

Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control

 

 

 

remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA),

 

 

 

R6(AA)

Cuando cambiar Ias pilas

La distancia de control maxima entre el control remoto y et sensor de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente. Las pilas deberan cambiarse por otras nuevas cuando disminuya esta distancia.

Utilization del control remoto

Las instrucciones de este manual se refieren principalmente a Ios botones de la unidad principal. Los botones del control remoto cuyos nombres son Ios mismos que Ios de la unidad principal tambien pueden utilizarse,

m

Si el control remoto no va a ser utilizado durante un Iargo periodo de tiempo, quite Ias pilas para evitar posibles fugas de electrolito.

El control remoto puede no funcionar correctamente cuando:

-La Iinea de vision entre el control remoto y el sensor de setiales del interior del visualizador este expuesta a una Iuz intensa como, por ejemplo, la Iuz solar directs.

-Se UtiliZan OtrOSControles remotos cerca (el de un televisor, etc.)

6 ESiAfiOL

Ventanilla parpadeante

La ventanilla de la parte superior del reproductor de discos compactos se encendera o parpadeara mientras la alimentacion este conectada.

Para apagarla, pulse STOP del reproductor de discos

compactos mientras pulsa 4 OPEN/CLOSE. Para volver a encenderla, repita el procedimiento de arriba.

Para reducir la intensidad de iluminacion del visualizador

1 Pulse dos veces DISPLAY para que se visualice “DIMMER”. 2 Antes de aue,, ~asen 4 seoundos, gire MULTI JOG para seleccionar el modo del regulador de intensidad de Iuz de la

forma siguiente:

DIMMER O* DIMMER 1 * DIMMER 2

DIMMER O: La visualization normal.

DIMMER 1: La iluminacion del visualizador es menos intensa que la normal,

DIMMER 2: La iluminacion del visualizador es menos intensa que la de DIMMER 1, y el analizador de espectro y la iluminacion de Ios botones se apagan.

Para cambiar la visuaiizacion del analizador de espectro

Se pueden mostrar 4 patrones de visualization del analizador de espectro.

Pulse una vez DISPLAY y gire MULTI JOG antes de que pasen

4 segundos para seleccionar la visualization del analizador de espectro deseada.

Image 38
Contents 980320AKY-U-9 Digital Audio88-SP1-903-01 English \ 7 \ IRISKOFELECTRICSHOCKI/ \ ~i%~$GE-NMIOOO MX-NMIOOO DX-NM1OOO FX-NM1OOO SX-NMTIOOO Stereo Receiver PreparationsEqualizer CD PlayerConnect the speaker cords to MX-NM1 Setting up the, unitsConnect the speaker cords to the SX-NMTI 000 front speakers FM antenna Right speaker SX NMT1 Left speakerSX-NMT1 FM antennaTo turn the power on To unplug the connector of the flat cableUsing the remote control To turn the power offVolume BBE SystemDemo Freq Down GEQ Freq UP ClocwtimerRhythm Delay Time Display EnterTo select the stored equalization curve Setting a NEW Equalization Curve ManuallyWithin 4 seconds, press Enter New equalization curve is storedSelecting a Programmed DSP Surround Mode To select the stored DSP Surround sound See Setting a NEW DSP Surround Sound ManuallyMemorizing the NEW DSP Surround Sound New DSP Surround sound is memorizedTo change the tempo of the selected rhythm pattern To change the volume level of the selected rhythm patternTo cancel the rhythm play function Press Multi JOGTo cancel the sleep timer To switch to the 24-hour standardTo check the time remaining until the power is turned off Turn Multi JOG to designate the minute, then press EnterPreparation To cancel timer standby mode temporarilyUsing the unit’whiie the timer is set Turn Multi JOG to select a source, then pressTimer JOG EnglishSET TUNING/PRESET Volume PowerBass BBE Karaoke Echo MIC Phones TUNING/PRESET Tape DECK1/2LRepeat steps 1 to Preset Number TuningLPress SET to store the station Tuner Band== ~~ Connect your microphones to NllC 1 and MIC 2 jacksKaroke ENGLISH19 SKIP/SEARCH Disc ChangeStop PLAY/PAUSE 4PLAY Player to start play To check the program Press CD and insert the discs Press Prgm twice in stop modePress numbered buttons O-9 and +1 Oto program Track To clear the programTo stop play To add a reservation during playTo check the reserved tracks To skip a current trackDolby REV Mode Deck4EJECT Sync DUB NORM/HIGH REC/REC MuteTo set the tape counter to To start play when the power is off Direct Play FunctionPress 4 PLAY/DIR to start play DunrInsert the tape to be recorded on into deck Press REV Mode to select the reverse modeInserting Blank Spaces Press Dolby NR to turn Dolby NR on or offSync DUB once Or twice To start Recording Press Dolby NR to turn off the Dolby NRPress Tape on the stereo receiver to select deck Press REC/REC Mute to start recording on First SidePara borrar el programa de edition Pulse REC/REC Mute para iniciar la grabacionPara detener la grabacion EDIT/CHECKPress VIDEO/AUX or MD To adjust the sound level of the external sourceCD Digital OUT Optical Jack Play the connected equipmentCare of tapes Store tapes in their cases after use Care of discsTo demagnetize the heads Cassette Deck GeneralStereo Receiver CD PlayerCopyright GeneralCD Player DX-NMIOOO Espanol Anotacion del propietarioGE-NMIOOO MX-NM1OOO DX-NMIOOO FX-NMIOOO SX-NMTIOOO Receptor Estereo PrieparativosEcualizador Grafico Reproductor DE Discos CompactosDe CA Compruebe su sistema y accesoriosAntes de conectar Instalacion de Ias unidadesColnecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA Conecte Ias antenas suministradasColocacion de Ias antenas Antena de FM Conexion DE UNA Antena Exterior Para silenciar el sonido del juego Para cancelar la demostracion del juegoPara jugar con la demostracion del juego IiiSeleccion DE LA Curva DE Ecualizacion Programada Freq Down GEQ Freq UP ClocivtimerRhythm Delaytime NombrepaginaPulse Enter antes de que pasen 4 seaundos Ecualizacion NuevaMemorization DE Curvas DE Ecualizacion Nuevas Personalizadas como modos manuales Ml M5Modo programado RDSP Disco LiveHall Arena DELA’YTIME EFF’ECTCorno rnodos manuales Ml M5 Consulte Ajustemanual DE UN Nuevo Sonido DSPRitmo Pulse Multi JOGLa hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minute Gire Multi JOG para designar et minuto y Iuego pulse EnterPulse Sleep ~arece SleepLa fuente se visualiza de la forma siguiente Prepare la fuente de sonidoTemporizador TP*TUN+--+CD+ VD+MD Tape Tuner CD Video MDClocivtimer Grabacion CON TemporizadcrVisualizador SET TUNING/PRESETNombre Pagina Bass BBE Karaoke Echo MICDe preajuste PRESETNO. aparece en el visualizadorRepita Ios pasos 1 a Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 y MIC MIC1 MIC2ESPAfiOL191 @ VF OFFDisc Direct Play Rect Editi Check Randomi Repeat LPLAY/PAUSE 21,22Pulse CD y Iuego pulse a OPEN/CLOSE para abrir +1oReproduction ALEATORIA/REPETICION DE Reprcduccion 3@%*w,.?JY,.,.,*!#!.p.nK.s,.Y,.,s,,e*s.y,=,#w~,,L,,,,pVaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar +Ioyo3RANDOM/ Repeat Ntimero del Numero De la Disco reservado Cancion MMS PLAY/DIR Stop REV Mode11PAUSE IIPA’USE 2 sop Inserte una cinta Sensor MusicalPulse +-PLAY/DIR para iniciar la reproduction La reproduction continuara hasta que se pulse StopAcerca de Ias cintas de casete Pulse REV Mode para seleccionar el modo de inversionPulse Dolby NR para activar o desactivar Dolby NR Para arabar de una fuente de sonido conectada, pulseDUB para iniciar La ~~h? Grabacion Pulse Una Dos VecesSync ’TOPPara detener la grabacion Numero del programaPara borrar el programa de edition Para cambiar el programa de cada caraCD Digital OUT Line OUT MD VIDEO/AUXOPTICAL Toma CD Digital OUT OpticalPulse VIDEO/AUX o MD CD Digital OUT Optical Super Surround WooferESPAfiOL Generalidades Power SETPara reajustar la unidad Receptor EstereoGeneralidades Sistema DE Altavoces SX-NMTIOOOSeccion FX-NM Reieve du proprietaireGE-NM1OOO MX-NMIOOO DX-NMIOOO SX-NMTILecteur DE Disques Compacts Egaliseur GraphiqueStereo MagnetocassetteConnecter Ies cordons d’enceinte au MX-NMI Contr61er la chaine et Ies accessoires @ @Installation des appareils Enfoncer Ie connecter jusqu’a ce qu’un declic soit audibleBrancher Ie cordon secteur a une prise de courant Connecter Ies antennes fourniesPour positioner Ies antennes Pour mettre hors tension Utilisation de la telecommandeIi+ Mise en place des pilesPour annuler la demonstration de jeu Bass Bass BBE VolumeDemonstration DE JEU Pour reinitialiser la demonstration de jeuFreq Down GEQ Freq UP CLOCK/TIMER Selection D’UNE Courbe’egalisation Reglage Manuel D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATIONCourbes D’EGALISATION FRAIV~AISLes elements du son Surround DSP peuvent Stre personnalises Delay Time EFF’ECTReglage Manuel D’UN Nouveau SON Surround DSP Hall ARENA~Memorisation DU Nouveau SON Surround DSP Temps Appuyer sur Multi JOGMereng 1,2,3 e Beat 1,2,3 Clocwwmer FRAN~AIS IPreparer la source Proceder de la m~me maniere pour specifier Ies minutesTourner Multi JOG pour selectionner une Pour contr61er I’heure et la source specifiersCL Ocivtimer FRANL2AIS ~VI DEO/AUX Phones TUNING/PRESET@ Volume Bass BBE KaraokeFRAN~AIS ~ TuningPrereglage directement +10 MIC 1 MIC FRAPJ~AISFRAPl~AIS Mise EN Place DE Disques Lecture ALEATOIRE/REPETEE Sks?.b’Utiliser la teiecommande On peut programmer jusqu’a 30 plages des disques en placePLAY/PAUSE Numero du Numero de la Disque reserve Plage reserveeYff Iecteur dePause PlatineSync DUB NORM/HIGH 25,26 ++-3JLa lecture continue jusqu’a ce qu’on appuie sur Stop Appuyer sur 4 PLAY/DIR pour demarrer la lectureMettre une cassette en place ’enregistrement Appuyer sur REV Mode pour selectionner Ie mode d’inversionInserer la cassette a enregistrer clans la platine TP1 est affiche Appuyer sur REC/REC Mute pour demarrer I’enregistrementmIionr disparalt de I’affichage du recepteur stereo Face du premier enregistrement face a 44 EPEDIT/CHECK Face du deuxieme enegistrement face’ BApres s’i%re assure que best affiche, repeter I’etape Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face aAppuyer sur REC/REC Mute pour demarrer I’enregistrement Prise CD Digital OUT Optical IJJ Magnetocassette GeneralitiesRecepteur Stereo Lecteur DE Disques CompactsEgaliseur Graphique GE-NM1OOO Recepteur Stereo MX-NM1OOOLecteur DE Disques Compacts DX-NM1OOO Dolby NR JPage

XR-M1000 specifications

The Aiwa XR-M1000 is an iconic mini audio system that emerged in the late 1990s, capturing the hearts of music lovers with its high-performance features and distinctive design. This compact yet powerful system caters to various audio needs, making it a popular choice for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout characteristics of the XR-M1000 is its dual cassette decks, which allow users to record, play, and share their favorite music with ease. The system supports both high-speed dubbing and normal-play functions, making it convenient for creating mixtapes or preserving cherished vinyl and CD collections. The cassette decks are complemented by a CD player that can handle CD-R and CD-RW formats, offering versatility in playback options.

The XR-M1000's design is both aesthetically pleasing and functional. Its sleek, compact form factor means it can fit seamlessly into any living space, while still delivering impressive sound quality. The system features a powerful amplifier that ensures clear, dynamic audio across various frequency ranges. With its enhanced sound processing technology, users can enjoy rich bass and crisp treble, catering to different music genres and personal preferences.

Aiwa has also incorporated advanced equalization features within the XR-M1000. These include programmable presets and a graphic equalizer that allows users to tailor their listening experience to their liking. The system’s audio output is further enhanced by its detachable speakers, which are designed to provide optimal sound dispersion and imaging.

Connectivity is another notable feature of the Aiwa XR-M1000. The system comes equipped with multiple inputs, including auxiliary and phono inputs, enabling users to connect additional devices like turntables, smartphones, or external audio players. This versatility extends the functionality of the audio system beyond just traditional media.

Finally, the Aiwa XR-M1000 is not only about impressive specifications but also about user convenience. An intuitive remote control allows users to operate the system from a distance, adjusting volume, track selection, and other settings with ease. This combination of innovative technology and user-friendly features has solidified the Aiwa XR-M1000’s place in the annals of audio equipment history. For those seeking a reliable and stylish mini audio system, the XR-M1000 continues to be a remarkable choice that encapsulates the essence of quality sound and great design.