Aiwa XR-M1000 Demonstration DE JEU, Pour annuler la demonstration de jeu, Bass Bass BBE Volume

Page 71

DEMONSTRATION DE JEU

Quand on branche Ie cordon secteur ou quand on appuie sur DEMO, la demonstration de jeu apparalt sur Ies fen&res d’affichage.

c La demonstration est annulee Iors de la mise sous tension.

Pour utiliser la demonstration de ieu

1Appuyer sur DEMO de maniere qu_ela demonstration dejeu soit affichee.

2Appuyersur TLJNING A.

Trois chiffres se rnettent a defiler sur I’affichage.

3Appuyer une fois sur TUNING V. Le chiffre de gauche s’arr&e.

4Appuyer deux fois sur TUNING V pour arr&er Ies deux chiffres restants.

On peut utiliser la demonstration de jeu avec un fond sonore tandis que I’appareil est sous tension.

Marque des points

On dispose de 20 points au demarrage du jeu.

Si Ies trois chiffres sent egaux, 50 points sent ajoutes au score. Si Ies chiffres ne sent ~as eaaux, un point est soustrait.

Si Ie total des points atteint 9999, on a gagne. Si Ie total des points tombe a O, on a perdu.

Pour annuler la demonstration de jeu

Appuyer sur DEMO. Paur retablir la demonstration de jeu, appuyer de nouveau sur DEMO.

Pour reinitialiser la demonstration de jeu

Appuyer deux fois sur DEMO puis appuyer sur TUNING /%. Le jeu redemarre.

Pour supprimer Ie son du jeu

Commencer par annuler la demonstration de jeu en appuyant sur DEMO. Ensuite, tenir DEMO enfoncee jusqu’a ce que “~} OFF soit affiche.

Pour retablier Ie son du jeu, tenir de nouveau DEMO enfoncee jusqu’a ce que “~} ON” soit affiche.

~

Pendant I’utilisation de la demonstration de jeu, TUNING V

et TUNING A ne sent disponibles que pour cette demonstration. Pour utiliser ces touches pour Ies fonctions telles que I’accord, la memorisation d’une station, etc., annuler la demonstration de jeu.

Pour changer Ie son du jeu, voir la partie “FONCTION GENERATION DE F{YTHME”, page 12.

Pendant la demonstration de jeu, certains indicateurs saris rapport avec I’uti[isation reelle s’allument sur I’affichage.

E%&

Utiliser Ies touches et commandes du recepteur stereo cm de la ;!!@!!: telecommande.

T-BASS

T-BASS BBE

II

VOLUME

VOLUME

Tourner VOLUME du recepteur stt%eo, ou appuyer sur VOLUME de la t61ecommande.

Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un nombre de O a MAX (50). Quand on coupe I’alimentation avec Ie niveau du volume regle a 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle

a20.

Le systeme BBE augmente la clarte du son aux frequencies elevees. II enrichit aussi la fonction Karaoke pour dormer un son clair et agreable de la voix.

Appuyer sur BBE du recepteur stereo.

A chaque pression sur la touche, Ie niveau change. Selectionner un des trois niveaux ou la position de repos, comme on prefere.

Le systeme T-BASS ameliore Ie realisme du son aux basses frequencies.

Appuyer sur T-BASS du recepteur etereo.

A chaque pression sur la touche, Ie niveau change. Selectionner

~

Le son aux basses frequencies risque d’&re deforme quand Ie systeme T-BASS est utilise pour un disque ou une cassette dent Ie son aux basses fr6quences est accentue d’origine. Dans ce cas, annuler Ie systeme T-BASS.

FRAN~AIS 7

Image 71
Contents 980320AKY-U-9 Digital Audio88-SP1-903-01 English \ 7 \ IRISKOFELECTRICSHOCKI/ \ ~i%~$GE-NMIOOO MX-NMIOOO DX-NM1OOO FX-NM1OOO SX-NMTIOOO CD Player PreparationsEqualizer Stereo ReceiverConnect the speaker cords to MX-NM1 Setting up the, unitsConnect the speaker cords to the SX-NMTI 000 front speakers FM antenna Left speakerSX-NMT1 FM antenna Right speaker SX NMT1To turn the power off To unplug the connector of the flat cableUsing the remote control To turn the power onBBE System VolumeDisplay Enter Freq Down GEQ Freq UP ClocwtimerRhythm Delay Time DemoNew equalization curve is stored Setting a NEW Equalization Curve ManuallyWithin 4 seconds, press Enter To select the stored equalization curveSelecting a Programmed DSP Surround Mode New DSP Surround sound is memorized See Setting a NEW DSP Surround Sound ManuallyMemorizing the NEW DSP Surround Sound To select the stored DSP Surround soundPress Multi JOG To change the volume level of the selected rhythm patternTo cancel the rhythm play function To change the tempo of the selected rhythm patternTurn Multi JOG to designate the minute, then press Enter To switch to the 24-hour standardTo check the time remaining until the power is turned off To cancel the sleep timerTurn Multi JOG to select a source, then press To cancel timer standby mode temporarilyUsing the unit’whiie the timer is set PreparationJOG English TimerTape DECK1/2 PowerBass BBE Karaoke Echo MIC Phones TUNING/PRESET SET TUNING/PRESET VolumeTuner Band Preset Number TuningLPress SET to store the station LRepeat steps 1 to== ~~ Connect your microphones to NllC 1 and MIC 2 jacksKaroke ENGLISH19 SKIP/SEARCH Disc ChangeStop PLAY/PAUSE 4PLAY To clear the program Press CD and insert the discs Press Prgm twice in stop modePress numbered buttons O-9 and +1 Oto program Track Player to start play To check the programTo skip a current track To add a reservation during playTo check the reserved tracks To stop playSync DUB NORM/HIGH REC/REC Mute REV Mode Deck4EJECT DolbyDunr To start play when the power is off Direct Play FunctionPress 4 PLAY/DIR to start play To set the tape counter toPress Dolby NR to turn Dolby NR on or off Press REV Mode to select the reverse modeInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into deckSync DUB once Or twice To start Recording Press Dolby NR to turn off the Dolby NRPress Tape on the stereo receiver to select deck First Side Press REC/REC Mute to start recording onEDIT/CHECK Pulse REC/REC Mute para iniciar la grabacionPara detener la grabacion Para borrar el programa de editionPlay the connected equipment To adjust the sound level of the external sourceCD Digital OUT Optical Jack Press VIDEO/AUX or MDCare of tapes Store tapes in their cases after use Care of discsTo demagnetize the heads CD Player GeneralStereo Receiver Cassette DeckCopyright GeneralCD Player DX-NMIOOO Espanol Anotacion del propietarioGE-NMIOOO MX-NM1OOO DX-NMIOOO FX-NMIOOO SX-NMTIOOO Reproductor DE Discos Compactos PrieparativosEcualizador Grafico Receptor EstereoInstalacion de Ias unidades Compruebe su sistema y accesoriosAntes de conectar De CAColnecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA Conecte Ias antenas suministradasColocacion de Ias antenas Antena de FM Conexion DE UNA Antena Exterior Iii Para cancelar la demostracion del juegoPara jugar con la demostracion del juego Para silenciar el sonido del juegoNombrepagina Freq Down GEQ Freq UP ClocivtimerRhythm Delaytime Seleccion DE LA Curva DE Ecualizacion ProgramadaPersonalizadas como modos manuales Ml M5 Ecualizacion NuevaMemorization DE Curvas DE Ecualizacion Nuevas Pulse Enter antes de que pasen 4 seaundosDELA’YTIME EFF’ECT Disco LiveHall Arena Modo programado RDSPConsulte Ajustemanual DE UN Nuevo Sonido DSP Corno rnodos manuales Ml M5Pulse Multi JOG Ritmo~arece Sleep Gire Multi JOG para designar et minuto y Iuego pulse EnterPulse Sleep La hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minuteTP*TUN+--+CD+ VD+MD Tape Tuner CD Video MD Prepare la fuente de sonidoTemporizador La fuente se visualiza de la forma siguienteGrabacion CON Temporizadcr ClocivtimerBass BBE Karaoke Echo MIC SET TUNING/PRESETNombre Pagina VisualizadorDe preajuste PRESETNO. aparece en el visualizadorRepita Ios pasos 1 a MIC1 MIC2 Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 y MIC@ VF OFF ESPAfiOL191+1o LPLAY/PAUSE 21,22Pulse CD y Iuego pulse a OPEN/CLOSE para abrir Disc Direct Play Rect Editi Check Randomi Repeat3@%*w,.?JY,.,.,*!#!.p.nK.s,.Y,.,s,,e*s.y,=,#w~,,L,,,,p Reproduction ALEATORIA/REPETICION DE ReprcduccionVaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar +Ioyo3RANDOM/ Repeat Ntimero del Numero De la Disco reservado Cancion MMS PLAY/DIR Stop REV Mode11PAUSE La reproduction continuara hasta que se pulse Stop Sensor MusicalPulse +-PLAY/DIR para iniciar la reproduction IIPA’USE 2 sop Inserte una cintaPara arabar de una fuente de sonido conectada, pulse Pulse REV Mode para seleccionar el modo de inversionPulse Dolby NR para activar o desactivar Dolby NR Acerca de Ias cintas de casete’TOP Pulse Una Dos VecesSync DUB para iniciar La ~~h? GrabacionNumero del programa Para detener la grabacionPara cambiar el programa de cada cara Para borrar el programa de editionCD Digital OUT Optical Super Surround Woofer Toma CD Digital OUT OpticalPulse VIDEO/AUX o MD CD Digital OUT Line OUT MD VIDEO/AUXOPTICALESPAfiOL Receptor Estereo Power SETPara reajustar la unidad GeneralidadesGeneralidades Sistema DE Altavoces SX-NMTIOOOSeccion SX-NMTI Reieve du proprietaireGE-NM1OOO MX-NMIOOO DX-NMIOOO FX-NMMagnetocassette Egaliseur GraphiqueStereo Lecteur DE Disques CompactsEnfoncer Ie connecter jusqu’a ce qu’un declic soit audible Contr61er la chaine et Ies accessoires @ @Installation des appareils Connecter Ies cordons d’enceinte au MX-NMIBrancher Ie cordon secteur a une prise de courant Connecter Ies antennes fourniesPour positioner Ies antennes Mise en place des piles Utilisation de la telecommandeIi+ Pour mettre hors tensionPour reinitialiser la demonstration de jeu Bass Bass BBE VolumeDemonstration DE JEU Pour annuler la demonstration de jeuSelection D’UNE Courbe Freq Down GEQ Freq UP CLOCK/TIMERFRAIV~AIS Reglage Manuel D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATIONCourbes D’EGALISATION ’egalisationHall ARENA~ Delay Time EFF’ECTReglage Manuel D’UN Nouveau SON Surround DSP Les elements du son Surround DSP peuvent Stre personnalisesMemorisation DU Nouveau SON Surround DSP Temps Appuyer sur Multi JOGMereng 1,2,3 e Beat 1,2,3 FRAN~AIS I ClocwwmerPour contr61er I’heure et la source specifiers Proceder de la m~me maniere pour specifier Ies minutesTourner Multi JOG pour selectionner une Preparer la sourceFRANL2AIS ~ CL OcivtimerBass BBE Karaoke Phones TUNING/PRESET@ Volume VI DEO/AUXFRAN~AIS ~ TuningPrereglage directement +10 FRAPJ~AIS MIC 1 MICFRAPl~AIS Mise EN Place DE Disques Sks?.b’ Lecture ALEATOIRE/REPETEEOn peut programmer jusqu’a 30 plages des disques en place Utiliser la teiecommandeIecteur de Numero du Numero de la Disque reserve Plage reserveeYff PLAY/PAUSE25,26 ++-3J PlatineSync DUB NORM/HIGH PauseLa lecture continue jusqu’a ce qu’on appuie sur Stop Appuyer sur 4 PLAY/DIR pour demarrer la lectureMettre une cassette en place ’enregistrement Appuyer sur REV Mode pour selectionner Ie mode d’inversionInserer la cassette a enregistrer clans la platine TP1 est affiche Appuyer sur REC/REC Mute pour demarrer I’enregistrementmIionr disparalt de I’affichage du recepteur stereo Face du deuxieme enegistrement face’ B 44 EPEDIT/CHECK Face du premier enregistrement face aApres s’i%re assure que best affiche, repeter I’etape Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face aAppuyer sur REC/REC Mute pour demarrer I’enregistrement Prise CD Digital OUT Optical IJJ Lecteur DE Disques Compacts GeneralitiesRecepteur Stereo MagnetocassetteDolby NR J Recepteur Stereo MX-NM1OOOLecteur DE Disques Compacts DX-NM1OOO Egaliseur Graphique GE-NM1OOOPage

XR-M1000 specifications

The Aiwa XR-M1000 is an iconic mini audio system that emerged in the late 1990s, capturing the hearts of music lovers with its high-performance features and distinctive design. This compact yet powerful system caters to various audio needs, making it a popular choice for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout characteristics of the XR-M1000 is its dual cassette decks, which allow users to record, play, and share their favorite music with ease. The system supports both high-speed dubbing and normal-play functions, making it convenient for creating mixtapes or preserving cherished vinyl and CD collections. The cassette decks are complemented by a CD player that can handle CD-R and CD-RW formats, offering versatility in playback options.

The XR-M1000's design is both aesthetically pleasing and functional. Its sleek, compact form factor means it can fit seamlessly into any living space, while still delivering impressive sound quality. The system features a powerful amplifier that ensures clear, dynamic audio across various frequency ranges. With its enhanced sound processing technology, users can enjoy rich bass and crisp treble, catering to different music genres and personal preferences.

Aiwa has also incorporated advanced equalization features within the XR-M1000. These include programmable presets and a graphic equalizer that allows users to tailor their listening experience to their liking. The system’s audio output is further enhanced by its detachable speakers, which are designed to provide optimal sound dispersion and imaging.

Connectivity is another notable feature of the Aiwa XR-M1000. The system comes equipped with multiple inputs, including auxiliary and phono inputs, enabling users to connect additional devices like turntables, smartphones, or external audio players. This versatility extends the functionality of the audio system beyond just traditional media.

Finally, the Aiwa XR-M1000 is not only about impressive specifications but also about user convenience. An intuitive remote control allows users to operate the system from a distance, adjusting volume, track selection, and other settings with ease. This combination of innovative technology and user-friendly features has solidified the Aiwa XR-M1000’s place in the annals of audio equipment history. For those seeking a reliable and stylish mini audio system, the XR-M1000 continues to be a remarkable choice that encapsulates the essence of quality sound and great design.