Aiwa XR-M1000 manual Pulse REV Mode para seleccionar el modo de inversion, Video/Aux O Md

Page 58

Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de un equipo exterior.

Preparaci6n

Utilice cintas tipo I (normales) y tipo II (alta polarization/CrOz) para la grabacion.

Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion.

1Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera de la unidad.

.A EJECT

I

1

,

 

 

2 Pulse REV MODE para seleccionar el modo de inversion.

Para grabar en una cara solamente, seleccione =. Para grabar en ambas caras, seleccione 1) o (=).

3 Pulse DOLBY NR para activar o desactivar Dolby NR.

Para grabar con DOLBY NR, encienda DDNR. Para grabar sin DOLBY NR, apague ❑CINR.

4 Pulse uno de Ios botones de funcion en ei receptor estereo (CD, TUNER, VIDEO/AUX o MD) y prepare la fuente que vaya a grabar.

Para arabar de un disco compacto, pulse CD e introduzca el(los) disco(s) compact.

Para grabar una radiodifusion, pulse TUNER y sintonice una emisora.

Para arabar de una fuente de sonido conectada, pulse

VIDEO/AUX O MD.

5Pulse REC/REC MUTE para iniciar la grabaci6n. Cuando la funcion seleccionadasea CD,la reproduction y la grabacion empezaran simultaneamente.

Para detener la grabacion, pulse STOP (o CLEAR en el control remoto).

Para hater una pausa en la grabacion, pulse 11PAUSE (o I I SET en el control remoto). Para reanudar la grabacion, ptilselo de nuevo.

Ajuste del sonido durante la grabacion

El volumen de salida y el tono (excepto BBE y la funcion de reproduction con patr6n de ritrno) de Ios altavoces o auriculares podran cambiarse Iibremente sin afectar en absoluto a la grabacion.

-.

1 Pulse REC/REC MUTE durante la grabacidn o en el modo de pausa de grabacion.

El indicador de REC/REC MUTE parpadeara durante 4 segundos y la cinta avanzara sin grabarse. Despues de 4 segundos, la platina entrara en el modo de pausa de grabacion.

2 Pulse II PAUSE para reanudar la grabacion.

Para insertar un espacio sin arabar de menos de 4 seaundos, pulse de nuevo REC/REC MUTE mientras parpadea el indicador de .REC/REC MUTE.

Para insertar espacios sin arabar de mas de 4 segundos, despues de que la platina entre en et modo de pausa de grabacion, pulse de nuevo REC/REC MUTE, Cada vez que pulse el boton se ahadira un espacio sin grabar de 4 segundos.

Acerca de Ias cintas de casete

Para evitar el borrado accidental, romps con un destornillador u otra herramienta puntiaguda Ias Ienguetas de plastico del casete despues de grabar,

Cara A

II

,.(.;1$22

=

-4

-,

Ranura de

 

deteccion de

Lengueta

cinta tipo II

para la

*

cara A

J

\

Para volver a grabar en la cinta, tape Ias aberturas con cinta adhesiva, etc. (En cintas tipo II, tenga cuidado para no tapar la ranura de deteccion de cinta tipo II.)

Las cintas de 120 minutes o mas son extremadamente finas y se deforman o estropean facilmente. NO son recomendadas.

Tense la cinta con un Iapicero o herrarnienta similar antes de utilizarla. La cinta floja podra romperse o atascarse en el mecanismo.

\

Sistema DOLBY NR

El sistema de reduccitm de ruido Dolby reduce el silbido de la cinta. Encienda el sistema DOLBY NR para obtener un rendimiento optimo cuando reproduzca una cinta grabada con el sistema DOLBY NR.

26 ESPA~OL

Image 58
Contents 88-SP1-903-01 Digital Audio980320AKY-U-9 GE-NMIOOO MX-NMIOOO DX-NM1OOO FX-NM1OOO SX-NMTIOOO \ 7 \ IRISKOFELECTRICSHOCKI/ \ ~i%~$English Stereo Receiver PreparationsEqualizer CD PlayerConnect the speaker cords to the SX-NMTI 000 front speakers Setting up the, unitsConnect the speaker cords to MX-NM1 FM antenna Right speaker SX NMT1 Left speakerSX-NMT1 FM antennaTo turn the power on To unplug the connector of the flat cableUsing the remote control To turn the power offVolume BBE SystemDemo Freq Down GEQ Freq UP ClocwtimerRhythm Delay Time Display EnterTo select the stored equalization curve Setting a NEW Equalization Curve ManuallyWithin 4 seconds, press Enter New equalization curve is storedSelecting a Programmed DSP Surround Mode To select the stored DSP Surround sound See Setting a NEW DSP Surround Sound ManuallyMemorizing the NEW DSP Surround Sound New DSP Surround sound is memorizedTo change the tempo of the selected rhythm pattern To change the volume level of the selected rhythm patternTo cancel the rhythm play function Press Multi JOGTo cancel the sleep timer To switch to the 24-hour standardTo check the time remaining until the power is turned off Turn Multi JOG to designate the minute, then press EnterPreparation To cancel timer standby mode temporarilyUsing the unit’whiie the timer is set Turn Multi JOG to select a source, then pressTimer JOG EnglishSET TUNING/PRESET Volume PowerBass BBE Karaoke Echo MIC Phones TUNING/PRESET Tape DECK1/2LRepeat steps 1 to Preset Number TuningLPress SET to store the station Tuner BandKaroke Connect your microphones to NllC 1 and MIC 2 jacks== ~~ ENGLISH19 Stop Disc ChangeSKIP/SEARCH PLAY/PAUSE 4PLAY Player to start play To check the program Press CD and insert the discs Press Prgm twice in stop modePress numbered buttons O-9 and +1 Oto program Track To clear the programTo stop play To add a reservation during playTo check the reserved tracks To skip a current trackDolby REV Mode Deck4EJECT Sync DUB NORM/HIGH REC/REC MuteTo set the tape counter to To start play when the power is off Direct Play FunctionPress 4 PLAY/DIR to start play DunrInsert the tape to be recorded on into deck Press REV Mode to select the reverse modeInserting Blank Spaces Press Dolby NR to turn Dolby NR on or offPress Tape on the stereo receiver to select deck Press Dolby NR to turn off the Dolby NRSync DUB once Or twice To start Recording Press REC/REC Mute to start recording on First SidePara borrar el programa de edition Pulse REC/REC Mute para iniciar la grabacionPara detener la grabacion EDIT/CHECKPress VIDEO/AUX or MD To adjust the sound level of the external sourceCD Digital OUT Optical Jack Play the connected equipmentTo demagnetize the heads Care of discsCare of tapes Store tapes in their cases after use Cassette Deck GeneralStereo Receiver CD PlayerCD Player DX-NMIOOO GeneralCopyright GE-NMIOOO MX-NM1OOO DX-NMIOOO FX-NMIOOO SX-NMTIOOO Anotacion del propietarioEspanol Receptor Estereo PrieparativosEcualizador Grafico Reproductor DE Discos CompactosDe CA Compruebe su sistema y accesoriosAntes de conectar Instalacion de Ias unidadesColocacion de Ias antenas Antena de FM Conecte Ias antenas suministradasColnecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA Conexion DE UNA Antena Exterior Para silenciar el sonido del juego Para cancelar la demostracion del juegoPara jugar con la demostracion del juego IiiSeleccion DE LA Curva DE Ecualizacion Programada Freq Down GEQ Freq UP ClocivtimerRhythm Delaytime NombrepaginaPulse Enter antes de que pasen 4 seaundos Ecualizacion NuevaMemorization DE Curvas DE Ecualizacion Nuevas Personalizadas como modos manuales Ml M5Modo programado RDSP Disco LiveHall Arena DELA’YTIME EFF’ECTCorno rnodos manuales Ml M5 Consulte Ajustemanual DE UN Nuevo Sonido DSPRitmo Pulse Multi JOGLa hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minute Gire Multi JOG para designar et minuto y Iuego pulse EnterPulse Sleep ~arece SleepLa fuente se visualiza de la forma siguiente Prepare la fuente de sonidoTemporizador TP*TUN+--+CD+ VD+MD Tape Tuner CD Video MDClocivtimer Grabacion CON TemporizadcrVisualizador SET TUNING/PRESETNombre Pagina Bass BBE Karaoke Echo MICRepita Ios pasos 1 a PRESETNO. aparece en el visualizadorDe preajuste Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 y MIC MIC1 MIC2ESPAfiOL191 @ VF OFFDisc Direct Play Rect Editi Check Randomi Repeat LPLAY/PAUSE 21,22Pulse CD y Iuego pulse a OPEN/CLOSE para abrir +1oReproduction ALEATORIA/REPETICION DE Reprcduccion 3@%*w,.?JY,.,.,*!#!.p.nK.s,.Y,.,s,,e*s.y,=,#w~,,L,,,,p3RANDOM/ Repeat +IoyoVaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar Ntimero del Numero De la Disco reservado Cancion 11PAUSE REV ModeMMS PLAY/DIR Stop IIPA’USE 2 sop Inserte una cinta Sensor MusicalPulse +-PLAY/DIR para iniciar la reproduction La reproduction continuara hasta que se pulse StopAcerca de Ias cintas de casete Pulse REV Mode para seleccionar el modo de inversionPulse Dolby NR para activar o desactivar Dolby NR Para arabar de una fuente de sonido conectada, pulseDUB para iniciar La ~~h? Grabacion Pulse Una Dos VecesSync ’TOPPara detener la grabacion Numero del programaPara borrar el programa de edition Para cambiar el programa de cada caraCD Digital OUT Line OUT MD VIDEO/AUXOPTICAL Toma CD Digital OUT OpticalPulse VIDEO/AUX o MD CD Digital OUT Optical Super Surround WooferESPAfiOL Generalidades Power SETPara reajustar la unidad Receptor EstereoSeccion Sistema DE Altavoces SX-NMTIOOOGeneralidades FX-NM Reieve du proprietaireGE-NM1OOO MX-NMIOOO DX-NMIOOO SX-NMTILecteur DE Disques Compacts Egaliseur GraphiqueStereo MagnetocassetteConnecter Ies cordons d’enceinte au MX-NMI Contr61er la chaine et Ies accessoires @ @Installation des appareils Enfoncer Ie connecter jusqu’a ce qu’un declic soit audiblePour positioner Ies antennes Connecter Ies antennes fourniesBrancher Ie cordon secteur a une prise de courant Pour mettre hors tension Utilisation de la telecommandeIi+ Mise en place des pilesPour annuler la demonstration de jeu Bass Bass BBE VolumeDemonstration DE JEU Pour reinitialiser la demonstration de jeuFreq Down GEQ Freq UP CLOCK/TIMER Selection D’UNE Courbe’egalisation Reglage Manuel D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATIONCourbes D’EGALISATION FRAIV~AISLes elements du son Surround DSP peuvent Stre personnalises Delay Time EFF’ECTReglage Manuel D’UN Nouveau SON Surround DSP Hall ARENA~Memorisation DU Nouveau SON Surround DSP Mereng 1,2,3 e Beat 1,2,3 Appuyer sur Multi JOGTemps Clocwwmer FRAN~AIS IPreparer la source Proceder de la m~me maniere pour specifier Ies minutesTourner Multi JOG pour selectionner une Pour contr61er I’heure et la source specifiersCL Ocivtimer FRANL2AIS ~VI DEO/AUX Phones TUNING/PRESET@ Volume Bass BBE KaraokePrereglage directement +10 TuningFRAN~AIS ~ MIC 1 MIC FRAPJ~AISFRAPl~AIS Mise EN Place DE Disques Lecture ALEATOIRE/REPETEE Sks?.b’Utiliser la teiecommande On peut programmer jusqu’a 30 plages des disques en placePLAY/PAUSE Numero du Numero de la Disque reserve Plage reserveeYff Iecteur dePause PlatineSync DUB NORM/HIGH 25,26 ++-3JMettre une cassette en place Appuyer sur 4 PLAY/DIR pour demarrer la lectureLa lecture continue jusqu’a ce qu’on appuie sur Stop Inserer la cassette a enregistrer clans la platine Appuyer sur REV Mode pour selectionner Ie mode d’inversion’enregistrement Iionr disparalt de I’affichage du recepteur stereo Appuyer sur REC/REC Mute pour demarrer I’enregistrementmTP1 est affiche Face du premier enregistrement face a 44 EPEDIT/CHECK Face du deuxieme enegistrement face’ BAppuyer sur REC/REC Mute pour demarrer I’enregistrement Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face aApres s’i%re assure que best affiche, repeter I’etape Prise CD Digital OUT Optical IJJ Magnetocassette GeneralitiesRecepteur Stereo Lecteur DE Disques CompactsEgaliseur Graphique GE-NM1OOO Recepteur Stereo MX-NM1OOOLecteur DE Disques Compacts DX-NM1OOO Dolby NR JPage

XR-M1000 specifications

The Aiwa XR-M1000 is an iconic mini audio system that emerged in the late 1990s, capturing the hearts of music lovers with its high-performance features and distinctive design. This compact yet powerful system caters to various audio needs, making it a popular choice for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout characteristics of the XR-M1000 is its dual cassette decks, which allow users to record, play, and share their favorite music with ease. The system supports both high-speed dubbing and normal-play functions, making it convenient for creating mixtapes or preserving cherished vinyl and CD collections. The cassette decks are complemented by a CD player that can handle CD-R and CD-RW formats, offering versatility in playback options.

The XR-M1000's design is both aesthetically pleasing and functional. Its sleek, compact form factor means it can fit seamlessly into any living space, while still delivering impressive sound quality. The system features a powerful amplifier that ensures clear, dynamic audio across various frequency ranges. With its enhanced sound processing technology, users can enjoy rich bass and crisp treble, catering to different music genres and personal preferences.

Aiwa has also incorporated advanced equalization features within the XR-M1000. These include programmable presets and a graphic equalizer that allows users to tailor their listening experience to their liking. The system’s audio output is further enhanced by its detachable speakers, which are designed to provide optimal sound dispersion and imaging.

Connectivity is another notable feature of the Aiwa XR-M1000. The system comes equipped with multiple inputs, including auxiliary and phono inputs, enabling users to connect additional devices like turntables, smartphones, or external audio players. This versatility extends the functionality of the audio system beyond just traditional media.

Finally, the Aiwa XR-M1000 is not only about impressive specifications but also about user convenience. An intuitive remote control allows users to operate the system from a distance, adjusting volume, track selection, and other settings with ease. This combination of innovative technology and user-friendly features has solidified the Aiwa XR-M1000’s place in the annals of audio equipment history. For those seeking a reliable and stylish mini audio system, the XR-M1000 continues to be a remarkable choice that encapsulates the essence of quality sound and great design.