Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual Voorzijde, Dutch, Afbeelding Afbeelding

Page 17
Voorzijde:

Dutch

Voorzijde:

1.POWER: Druk deze knop in om het Music System aan of uit (standby) te zetten.

Afbeelding 1

Afbeelding 3

Afbeelding 2

Afbeelding 4

Afbeelding 5

2.ALARM 1/ALARM 2: (NB: Zet de klok van uw Music System alvorens de wektijd in te stellen. Zie punt 11. voor het zetten van de klok). Om de wektijd in te stellen. Hou ALARM 1 of ALARM 2 kort ingedrukt. Een piepje laat u horen dat u de gekozen wekker nu kunt instellen. De corresponderende groene LED licht hierbij op. Druk de volumeknop even in en verdraai hem om het correcte uur in te stellen. Leg deze instelling vast door de volumeknop in te drukken (zie afbeelding 1). Draai de knop nu om de minuten in te stellen (zie afbeelding 2); leg deze instelling vast door nogmaals de volumeknop in te drukken. Het instellen van de minuten staat geheel los van het instellen van de uren en vice versa. Op dezelfde manier kiest u de klankbron waarbij u wakker wilt worden (zie afbeeldingen 3 en 4) en stelt u het wekvolume in (afbeelding 5). Als u voor AUX kiest, wordt u met een wektoon gewekt. U kunt alleen voor de klankbron CD kiezen als er een cd in het toestel aanwezig is. Als de Alarm-LED uit is, activeert u de wekker door op de knop ALARM te drukken. Het display toont dan de ingestelde wektijd. Brandt de Alarm-LED, druk dan kort op de knop ALARM om de wekker af te zetten. Als u de wekker gezet heeft en er doet zich een stroomstoring voor, dan wordt u gewekt met de wektoon van het toestel, en niet met een eventueel gekozen cd of radiostation. Voorwaarde is wel dat er twee AA-batterijen in het toestel geplaatst zijn, en dat

17

Image 17
Contents OWNER’S MANUAL Music SystemImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged Music System Instructions EnglishGetting Started About Tivoli AudioEnglish Guide To Features Front PanelNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format Figure EnglishNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format EnglishFigure English Getting the most from your Music SystemEnglish Guide To Features Rear Panelon the remote and on the Music System during EnglishEnglish Important Notes About the CD PlayerEnglish PlacementReception/RDS English CleaningLimited Warranty English English SpecificationsWeight Music System – Instructies DutchOm te beginnen Over Tivoli AudioDutch VoorzijdeAfbeelding Afbeelding Afbeelding AfbeeldingDutch deze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw afAfbeelding DutchAfbeelding DutchDutch Maak optimaal gebruik van uw Music SystemAchterzijde Afbeelding Dutchtoont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie punt DutchDutch Belangrijke opmerkingen over de CD-spelerOntvangst/RDS Dutch PlaatsingReinigen Dutch GarantieDutch Gewicht Specificaties5,9 kg DutchMusic System : Instructions d’utilisation FrançaisDémarrage Rapide A Propos de Tivoli AudioFrançais Description de la façadeFigure Figure Figure FigureFrançais 3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CDFigure Figure Figure FrançaisFigure FrançaisFrançais Utilisez au mieux votre Music SystemDescription de la face arrière 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée FrançaisFrançais 2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’unFrançais Notes importantes concernant le lecteur CDRéception/RDS Français EntretienPlacement Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable FrançaisGarantie Caractéristiques DimensionsGamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DésaccentuationMusic System Bedienungsanleitung GermanErste Schritte Tivoli AudioGerman Funktionen auf der FrontseiteAbbildung GermanAbbildung GermanGerman German Funktionen auf der RückseiteGerman German Wichtige Informationen zum CD PlayerGerman Empfang/RDSAufstellung Garantie ReinigungGerman German Technische DatenGewicht:5,9kg Manuale di istruzioni ItalianoPer cominciare Contenuto dell’imballopannello frontale – significato e uso dei comandi Guida Alle FunzioniItaliano Figura FiguraItaliano 3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomandoFigura ItalianoFigura ItalianoItaliano Italiano Guida alle funzioni pannello posterioreItaliano 4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desideratoItaliano 2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questoItaliano Note riguardanti il lettore CDItaliano Ricezione/RDSCollocazione Pulizia DimensioniSpecifiche tecniche ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite