Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’un, Français

Page 36
2.SHUFF (LECTURE ALÉATOIRE): Pendant l’écoute d’un

Français

Télécommande (pour la mettre en fonction, retirer la protection plastique du compartiment pile):

Cette télécommande vous permet d’avoir les fonctions suivantes :

1.REP (RÉPÉTITION): Pendant l’écoute du CD, appuyez une fois pour la répétition de la plage en cours, deux fois pour la répétition totale du CD. Une nouvelle pression annule la

répétition. Les icônes Manual background et Manual background apparaitront dans l’afficheur. La fonction Répétition ne peut être activée en même temps que la fonction « Lecture aléatoire » (Shuffle).

2.SHUFF (LECTURE ALÉATOIRE): Pendant l’écoute d’un

CD, appuyez sur cette touche pour activer la lecture

aléatoire. L’icône Manual background apparaîtra dans l’afficheur. Une seconde pression annule la fonction. La lecture du CD s’arrêtera après la lecture de l’ensemble du CD.

3.INTRO: Pendant l’écoute d’un CD, appuyez sur cette touche pour activer la lecture des 10 premières secondes

de chaque plage. L’icône Manual backgroundManual background apparaîtra dans l’afficheur. Une seconde pression ou la fonction Stop annule la fonc- tion intro. La lecture du CD s’arrêtera après la lecture de l’ensemble des intros.

6

5

4

1

3

2

Note: Aucune de ces 2 fonctions ne peut être activée pendant le chargement du CD. Si les 2 fonctions sont simultanément activées, les 2 icônes alterneront dans l’affichage.

4.FOLDER +/:Permet de monter ou de descendre dans l’arborescence des fichiers MP3 gravés sur votre CD.

5.ENTER: Fonction identique que la pression sur le bouton de volume en façade, permettant les sélections ou le réglages des aigues.

6.7,8,9,0: Touches complémentaires pour l’accès direct aux plages du CD. Vous disposez de 2 sec pour presser une 2ème touche numérique pour le choix d’une plage.

Les stations en mémoire peuvent être rappelées à partir de la télécommande. Toutefois, il n’est pas possible d’effectuer la mémorisation à partir de celle-ci.

Le réglage de volume à partir de la télécommande se fait avec les touches flèches haut /bas, le réglage de la fréquence de réception se fait avec les touches flèches gauche/droite.

Pour remplacer la pile de votre télécommande, utiliser une CR 2025 ou équivalente.

36

Image 36
Contents Music System OWNER’S MANUALImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged English Music System InstructionsGetting Started About Tivoli AudioGuide To Features Front Panel Note: The non-USmodel uses a 24-hourclock formatEnglish English FigureEnglish FigureNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format Getting the most from your Music System EnglishGuide To Features Rear Panel EnglishEnglish on the remote and on the Music System duringImportant Notes About the CD Player EnglishPlacement Reception/RDSEnglish Cleaning Limited WarrantyEnglish English Specifications WeightEnglish Dutch Music System – InstructiesOm te beginnen Over Tivoli AudioVoorzijde DutchAfbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeeldingdeze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw af DutchDutch AfbeeldingDutch AfbeeldingMaak optimaal gebruik van uw Music System AchterzijdeDutch Dutch AfbeeldingDutch toont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie puntBelangrijke opmerkingen over de CD-speler Ontvangst/RDSDutch Plaatsing ReinigenDutch Garantie DutchDutch Specificaties Gewicht5,9 kg DutchFrançais Music System : Instructions d’utilisationDémarrage Rapide A Propos de Tivoli AudioDescription de la façade FrançaisFigure Figure Figure Figure3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CD FrançaisFrançais Figure Figure FigureFrançais FigureUtilisez au mieux votre Music System Description de la face arrièreFrançais Français 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’un FrançaisNotes importantes concernant le lecteur CD Réception/RDSFrançais Entretien PlacementFrançais Français GarantieTivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable Dimensions CaractéristiquesGamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DésaccentuationGerman Music System BedienungsanleitungErste Schritte Tivoli AudioFunktionen auf der Frontseite GermanGerman AbbildungGerman AbbildungGerman Funktionen auf der Rückseite GermanGerman Wichtige Informationen zum CD Player GermanEmpfang/RDS AufstellungGerman Reinigung GermanGarantie Technische Daten Gewicht:5,9kgGerman Italiano Manuale di istruzioniPer cominciare Contenuto dell’imballoGuida Alle Funzioni pannello frontale – significato e uso dei comandiItaliano Figura Figura3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomando ItalianoItaliano FiguraItaliano FiguraItaliano Guida alle funzioni pannello posteriore Italiano4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desiderato Italiano2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questo ItalianoNote riguardanti il lettore CD ItalianoRicezione/RDS CollocazioneItaliano Dimensioni PuliziaSpecifiche tecniche ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite