Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual Reinigung, German, Garantie

Page 50
Reinigung:

German

Das integrierte CD Playerlaufwerk verfügt über einen exzellenten Schlagschutz, jedoch empfehlen wir das Gerät auf einem vibrationsfreien Untergrund zu positionieren. Das Music System ist geschirmt und kann somit auch nah bei einem Fernseher oder PC Monitor platziert werden.

Reinigung:

Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit den Netzstecker. Säubern Sie das Gehäuse mit dem beiliegenden Tuch. Für die Front können Sie wenn nötig ein leicht angefeuchtetes Baumwolltuch nutzen. Verwenden Sie niemals chemische Reiniger oder harte Bürsten!

Da das Gerät aus Naturprodukten gefertigt ist, können weitere Tivoli Audio Geräte gleichen Holztyps teilweise von dem Holz dieses Gerätes abweichen.

Garantie:

Tivoli Audio Produkte erfüllen einen hohen qualitativen Standard. Wir sind sicher, dass wir auch Sie mit dem Produkt überzeugen können. Sollten Sie trotzdem einen Sachmangel feststellen, ist dieser durch die 24monatige Gewährleistungsfrist ab Kaufdatum abgedeckt. Bitte heben Sie daher Ihren Kaufbeleg auf. Die Garantie ist bei Weiterverkauf nicht übertragbar.

Diese Gewährleistung deckt nicht die Schäden von unsachgemäßer Aufstellung und/oder Behandlung. Schlechte Empfangsleistungen, Diebstahl und auch Schäden durch Naturkatastrophen sind vom Garantieanspruch ausgenommen. Zudem sind alle Geräte von einer Gewährleistungsfrist ausgeschlossen, an denen nicht professionelle Reparaturen und Modifikationen vorgenommen wurden. Das Gerät wurde ausschließlich für den Privatgebrauch entwickelt.

Um Gewährleistungsansprüche geltend zu machen, wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg zuerst an Ihren Händler oder Tivoli Audio direkt.

Bitte schrauben Sie das Gerät niemals auf. Es befinden sich keine Serviceteile im Inneren, die durch Sie ausgetauscht werden müssten. Wenn Sie das Gerät aufschrauben, gehen die umfassenden Garantieansprüche verloren.

Falls Sie einen weiterführenden Service oder eine Garantieverlängerung mit Ihrem Händler abgestimmt haben, so ist dies eine Vereinbarung zwischen Ihnen und Ihrem Händler. Der Hersteller bzw. der Importeur sind davon ausgeschlossen.

Falls Sie Fragen zu den Garantieleistungen haben, wenden Sie sich bitte an: www.tivoliaudio.com

50

Image 50
Contents Music System OWNER’S MANUALImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged Getting Started EnglishMusic System Instructions About Tivoli AudioEnglish Guide To Features Front PanelNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format English FigureNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format EnglishFigure Getting the most from your Music System EnglishGuide To Features Rear Panel EnglishEnglish on the remote and on the Music System duringImportant Notes About the CD Player EnglishEnglish PlacementReception/RDS English CleaningLimited Warranty English English SpecificationsWeight Om te beginnen DutchMusic System – Instructies Over Tivoli AudioAfbeelding Afbeelding VoorzijdeDutch Afbeelding Afbeeldingdeze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw af DutchDutch AfbeeldingDutch AfbeeldingDutch Maak optimaal gebruik van uw Music SystemAchterzijde Dutch AfbeeldingDutch toont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie puntDutch Belangrijke opmerkingen over de CD-spelerOntvangst/RDS Dutch PlaatsingReinigen Garantie DutchDutch 5,9 kg SpecificatiesGewicht DutchDémarrage Rapide FrançaisMusic System : Instructions d’utilisation A Propos de Tivoli AudioFigure Figure Description de la façadeFrançais Figure Figure3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CD FrançaisFrançais Figure Figure FigureFrançais FigureFrançais Utilisez au mieux votre Music SystemDescription de la face arrière Français 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’un FrançaisFrançais Notes importantes concernant le lecteur CDRéception/RDS Français EntretienPlacement Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable FrançaisGarantie Gamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DimensionsCaractéristiques DésaccentuationErste Schritte GermanMusic System Bedienungsanleitung Tivoli AudioFunktionen auf der Frontseite GermanGerman AbbildungGerman AbbildungGerman Funktionen auf der Rückseite GermanGerman Wichtige Informationen zum CD Player GermanGerman Empfang/RDSAufstellung Garantie ReinigungGerman German Technische DatenGewicht:5,9kg Per cominciare ItalianoManuale di istruzioni Contenuto dell’imballoItaliano Guida Alle Funzionipannello frontale – significato e uso dei comandi Figura Figura3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomando ItalianoItaliano FiguraItaliano FiguraItaliano Guida alle funzioni pannello posteriore Italiano4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desiderato Italiano2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questo ItalianoNote riguardanti il lettore CD ItalianoItaliano Ricezione/RDSCollocazione Specifiche tecniche DimensioniPulizia ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite