Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual Entretien, Français, Placement

Page 38
Entretien:

Français

Placement:

Placer le Music System sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de votre Music System. Ne bloquez pas les évents arrière. Le placement dans une niche, dans un meuble ou à proximité d’un mur ou d’un coin peut accroître la reproduction des basses fréquences et altérer la reproduction naturelle du son. Ne pas couvrir les ouvertures sur la partie arrière, elles sont indispensables à la bonne ventilation interne de votre Music System.

Le lecteur CD du MusicSystem a une excellente protection contre les chocs, mais n’y est pas insensible. Ne soumettez pas votre MusicSystem aux secousses et vibrations.

Le MusicSystem est magnétiquement blindé et peut être utilisé à proximité d’un écran ou d’un téléviseur.

Entretien:

Pour votre propre sécurité, assurez vous d’avoir débranché votre MusicSystem avant de lenettoyer. N’utiliser aucun chiffon ni produit abrasif. Les marques de doigt peuvent être effacées avec le chiffon livré avec l’appareil. Si nécessaire, la façade peut être nettoyée avec un chiffon légèrement humide.

Le boîtier de votre MusicSystem étant en bois naturel, la teinte et la veinure peuvent varier d’un appareil à l’autre et ne pas correspondre à d’autres produits Tivoli Audio que vous pourriez déjà posséder.

Certains finis en bois naturel sont susceptibles de changer d’aspect suite à l’exposition à la lumière ou au soleil.

38

Image 38
Contents Music System OWNER’S MANUALImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged Getting Started EnglishMusic System Instructions About Tivoli AudioEnglish Guide To Features Front PanelNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format English FigureNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format EnglishFigure Getting the most from your Music System EnglishGuide To Features Rear Panel EnglishEnglish on the remote and on the Music System duringImportant Notes About the CD Player EnglishEnglish PlacementReception/RDS English CleaningLimited Warranty English English SpecificationsWeight Om te beginnen DutchMusic System – Instructies Over Tivoli AudioAfbeelding Afbeelding VoorzijdeDutch Afbeelding Afbeeldingdeze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw af DutchDutch AfbeeldingDutch AfbeeldingDutch Maak optimaal gebruik van uw Music SystemAchterzijde Dutch AfbeeldingDutch toont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie puntDutch Belangrijke opmerkingen over de CD-spelerOntvangst/RDS Dutch PlaatsingReinigen Garantie DutchDutch 5,9 kg SpecificatiesGewicht DutchDémarrage Rapide FrançaisMusic System : Instructions d’utilisation A Propos de Tivoli AudioFigure Figure Description de la façadeFrançais Figure Figure3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CD FrançaisFrançais Figure Figure FigureFrançais FigureFrançais Utilisez au mieux votre Music SystemDescription de la face arrière Français 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’un FrançaisFrançais Notes importantes concernant le lecteur CDRéception/RDS Français EntretienPlacement Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable FrançaisGarantie Gamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DimensionsCaractéristiques DésaccentuationErste Schritte GermanMusic System Bedienungsanleitung Tivoli AudioFunktionen auf der Frontseite GermanGerman AbbildungGerman AbbildungGerman Funktionen auf der Rückseite GermanGerman Wichtige Informationen zum CD Player GermanGerman Empfang/RDSAufstellung Garantie ReinigungGerman German Technische DatenGewicht:5,9kg Per cominciare ItalianoManuale di istruzioni Contenuto dell’imballoItaliano Guida Alle Funzionipannello frontale – significato e uso dei comandi Figura Figura3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomando ItalianoItaliano FiguraItaliano FiguraItaliano Guida alle funzioni pannello posteriore Italiano4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desiderato Italiano2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questo ItalianoNote riguardanti il lettore CD ItalianoItaliano Ricezione/RDSCollocazione Specifiche tecniche DimensioniPulizia ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite