Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual Français, Figure

Page 33
Manual background

Français

changement. L’égaliseur se remettra automatiquement en fonction lors de la remise sous tension du Music System. Pour désactiver de manière permanente la fonction égaliseur, appuyez et maintenez appuyé le bouton « Audio », l’afficheur indiquera « EQ Always Off » et un beep de confirmation se fera entendre. L’égaliseur restera inopérant tant que la fonction

«EQ On » n’aura pas été activée. Pour plus de détails reportez vous à la section « Utilisez au mieux votre Music System ».

Figure 11

Figure 12

 

 

 

 

 

 

14.DISPLAY: Pendant l’écoute de la FM, pressez brièvement ce bouton pour activer la fonction d’affichage d’informations RDS (Radio Data Service) en mode statique ou défilement (RDS Scrolling Text, (Fig. 11), Static Text ou RDS off). Si le signal RDS reçu est trop faible, vous risquez de voir s’afficher des caractères étranges. Seule la bande FM peut supporter le RDS. Les informations RDS ne seront pas disponibles en mode « Extinction automatique » (Sleep). Pendant l’écoute d’un CD appuyez de manière répétée pour choisir CD Scrolling Text, Static Text, ou CD Text Off. Si le CD inséré dans le Music System ne contient pas d’information sur les plages (Fig. 12), cette fonction ne peut être activée. L’info CD n’est pas disponible quand la fonction « Extinction automatique » (Sleep) est activée.

15.SNOOZE/MUTE (Sur le dessus): Quand le réveil se met en fonction appuyez sur ce bouton pour le réduire au silence pendant 7 mn. L’afficheur décomptera le temps jusqu’à la réactivation du réveil. Le fait de changer le réglage de volume annulera la fonction de répétition du réveil. En fonction d’écoute normale, ce bouton permet de couper la sortie audio du Music System. L’afficheur indiquera « Mute ». Appuyez de nouveau sur ce bouton ou modifier le réglage volume pour réactiver la sortie audio.

16.CASQUE: Raccordez un casque (non livré avec le Music System) sur cette sortie stéréo contrôlée. Le raccordement du casque coupe automatiquement les hauts parleurs du Music System. Le niveau d’écoute se règle par le bouton Volume. La connexion se fait par l’intermédiaire d’un mini jack stéréo 3,5 mm. Ecoutez à un niveau raisonnable.

17.RÉCEPTEUR DE LUMINOSITÉ : Ce récepteur détecte les changements de lumière ambiante et adapte automatiquement l’éclairage de l’afficheur. Veillez à ne pas le masquer.

18.Récepteur IR: Ce récepteur reçoit les commandes de la télécommande infrarouge. Veillez à ne pas le masquer.

19.Fente CD : Insérez un CD (avec les inscriptions sur le dessus) jusqu’à ce qu’il soit avalé. L’afficheur indiquera «Loading ». Pendant la mise en place du disc, les commandes seront inopérantes. La lecture commencera automatiquement dès que le registre du disque aura été lu. L’afficheur indiquera « No Disc » si aucun CD n’est présent et que la source CD a été sélectionnée. A l’éjection du CD, l’afficheur indiquera « Ejecting ». Lire la section « Notes im portantes concernant le lecteur CD » Lors de la mise sous tension du Music System ou pendant l’activation du réveil sur CD, la lecture du CD commence toujours au début du disque.

33

Image 33
Contents OWNER’S MANUAL Music SystemImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged Music System Instructions EnglishGetting Started About Tivoli AudioGuide To Features Front Panel Note: The non-USmodel uses a 24-hourclock formatEnglish Figure EnglishEnglish FigureNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format English Getting the most from your Music SystemEnglish Guide To Features Rear Panelon the remote and on the Music System during EnglishEnglish Important Notes About the CD PlayerPlacement Reception/RDSEnglish Cleaning Limited WarrantyEnglish English Specifications WeightEnglish Music System – Instructies DutchOm te beginnen Over Tivoli AudioDutch VoorzijdeAfbeelding Afbeelding Afbeelding AfbeeldingDutch deze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw afAfbeelding DutchAfbeelding DutchMaak optimaal gebruik van uw Music System AchterzijdeDutch Afbeelding Dutchtoont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie punt DutchBelangrijke opmerkingen over de CD-speler Ontvangst/RDSDutch Plaatsing ReinigenDutch Dutch GarantieDutch Gewicht Specificaties5,9 kg DutchMusic System : Instructions d’utilisation FrançaisDémarrage Rapide A Propos de Tivoli AudioFrançais Description de la façadeFigure Figure Figure FigureFrançais 3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CDFigure Figure Figure FrançaisFigure FrançaisUtilisez au mieux votre Music System Description de la face arrièreFrançais 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée FrançaisFrançais 2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’unNotes importantes concernant le lecteur CD Réception/RDSFrançais Entretien PlacementFrançais Français GarantieTivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable Caractéristiques DimensionsGamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DésaccentuationMusic System Bedienungsanleitung GermanErste Schritte Tivoli AudioGerman Funktionen auf der FrontseiteAbbildung GermanAbbildung GermanGerman German Funktionen auf der RückseiteGerman German Wichtige Informationen zum CD PlayerEmpfang/RDS AufstellungGerman Reinigung GermanGarantie Technische Daten Gewicht:5,9kgGerman Manuale di istruzioni ItalianoPer cominciare Contenuto dell’imballopannello frontale – significato e uso dei comandi Guida Alle FunzioniItaliano Figura FiguraItaliano 3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomandoFigura ItalianoFigura ItalianoItaliano Italiano Guida alle funzioni pannello posterioreItaliano 4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desideratoItaliano 2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questoItaliano Note riguardanti il lettore CDRicezione/RDS CollocazioneItaliano Pulizia DimensioniSpecifiche tecniche ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite