Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual Dutch, Afbeelding

Page 20
Manual background

Dutch

EQ: Om de ingebouwde equalizer (toonregeling; EQ) tijdelijk uit te schakelen, houdt u de- AUDIO-knop korte tijd ingedrukt. Het display toont dan de tekst ‘EQ Off’ en u hoort een piepje ter bevestiging. De equalizer wordt automatisch weer geactiveerd als u het Music System opnieuw aanzet. Om dat te voorkomen, houdt u de AUDIO-knop ingedrukt tot de tekst ‘EQ Always Off’ verschijnt en u een piepje hoort. De equalizer is dan alleen te activeren door voor ‘EQ On’ te kiezen. De equalizer versterkt de lagere frequenties (bass) vooral bij lagere volumeniveaus. Wij adviseren u om de laagweergave (bass) altijd op de middenpositie in te stellen. Als er in de lage frequenties vervorming optreedt, dient u deze instelling of het volumeniveau direct te verlagen. Voor meer informatie verwijzen we u naar de tekst onder ‘Maak optimaal gebruik van uw Music System’.

Afbeelding 11

Afbeelding 12

 

 

 

 

 

 

14.DISPLAY: Bij FM-weergave drukt u steeds kort op deze knop om te kiezen tussen RDS Scrolling Text (afbeelding 11), Static Text of RDS Off. RDS-weergave ontbreekt indien het gekozen radiostation geen RDS uitzendt of als het RDS-signaal te zwak is. Bij een zwak signaal kan de tekstweergave niet optimaal zijn. Op de middengolf (AM) wordt geen gebruik gemaakt van RDS. Zie ‘Ontvangst/RDS’ voor meer informatie. RDS Text wordt niet weegeven als de slaaptimer geactiveerd is. Bij cd-weergave kunt u met de DISPLAY-knop kiezen uit CD Scrolling Text, CD Static Text of CD Text Off. Als de geplaatste cd geen CD Text bevat, is deze functie vanzelfsprekend niet actief. CD Text wordt niet weergeven als de slaaptimer geactiveerd is.

15.SNOOZE/MUTE (bovenzijde): Als de wekker afgaat, drukt u deze knop in voor zeven minuten extra rust. Het display geeft weer na hoeveel minuten de wekker opnieuw zal klinken. Deze sluimermodus wordt afgebroken zodra u het volumeniveau wijzigt! Bij normale weergave gebruik u de SNOOZE/MUTE-knop om het volume tijdelijk te dempen, bijvoorbeeld als de telefoon gaat. Het display toont de tekst ‘Mute’. De weergave wordt hervat zodra u de knop nogmaals indrukt of het volumeniveau aanpast.

16.HEADPHONE OUT: Om naar muziek of de radio zonder anderen daarmee lastig te vallen, sluit u een hoofdtelefoon met een standaard stereomini-jackplug (1/8") op deze uitgang aan. De ingebouwde luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld. Het volumeniveau kan met de volumeknop van uw Music System ingesteld worden. Voorkom gehoorbeschadiging door uw hoofdtelefoon nooit op hoge volumeniveaus te gebruiken.

17.OPTICAL SENSOR: Deze optische sensor zorgt ervoor dat het display helderder oplicht naarmate het donkerdere wordt, en omgekeerd. Zorg ervoor dat deze sensor niet afgedekt wordt.

18.IR SENSOR: Deze infraroodsensor ontvangt de signalen van de meegeleverde afstandsbediening. Ook deze sensor kan alleen goed functioneren als hij niet afgedekt wordt.

19.SLOT-LOAD:Als u een cd (met de bedrukte zijde boven) in deze sleuf steekt, wordt hij vanzelf naarbinnen getrokken. Het display toont de tekst ‘Loading’. De knoppen waarmee de cd-weergave gestuurd wordt (volgende nummer, vooruit- of terugspoelen, etc.) functioneren

20

Image 20
Contents Music System OWNER’S MANUALImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged English Music System InstructionsGetting Started About Tivoli AudioEnglish Guide To Features Front PanelNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format English FigureNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format EnglishFigure Getting the most from your Music System EnglishGuide To Features Rear Panel EnglishEnglish on the remote and on the Music System duringImportant Notes About the CD Player EnglishEnglish PlacementReception/RDS English CleaningLimited Warranty English English SpecificationsWeight Dutch Music System – InstructiesOm te beginnen Over Tivoli AudioVoorzijde DutchAfbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeeldingdeze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw af DutchDutch AfbeeldingDutch AfbeeldingDutch Maak optimaal gebruik van uw Music SystemAchterzijde Dutch AfbeeldingDutch toont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie puntDutch Belangrijke opmerkingen over de CD-spelerOntvangst/RDS Dutch PlaatsingReinigen Garantie DutchDutch Specificaties Gewicht5,9 kg DutchFrançais Music System : Instructions d’utilisationDémarrage Rapide A Propos de Tivoli AudioDescription de la façade FrançaisFigure Figure Figure Figure3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CD FrançaisFrançais Figure Figure FigureFrançais FigureFrançais Utilisez au mieux votre Music SystemDescription de la face arrière Français 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’un FrançaisFrançais Notes importantes concernant le lecteur CDRéception/RDS Français EntretienPlacement Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable FrançaisGarantie Dimensions CaractéristiquesGamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DésaccentuationGerman Music System BedienungsanleitungErste Schritte Tivoli AudioFunktionen auf der Frontseite GermanGerman AbbildungGerman AbbildungGerman Funktionen auf der Rückseite GermanGerman Wichtige Informationen zum CD Player GermanGerman Empfang/RDSAufstellung Garantie ReinigungGerman German Technische DatenGewicht:5,9kg Italiano Manuale di istruzioniPer cominciare Contenuto dell’imballoGuida Alle Funzioni pannello frontale – significato e uso dei comandiItaliano Figura Figura3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomando ItalianoItaliano FiguraItaliano FiguraItaliano Guida alle funzioni pannello posteriore Italiano4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desiderato Italiano2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questo ItalianoNote riguardanti il lettore CD ItalianoItaliano Ricezione/RDSCollocazione Dimensioni PuliziaSpecifiche tecniche ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite