Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual German

Page 45
Manual background

German

Empfang kein RDS Signal vorhanden ist. Lesen Sie hierzu weiteres im Kapitel „Empfang/RDS“. Auch während eine CD wiedergegeben wird, können Sie einen (wenn vorhandenen) CD Text statisch oder rollend anzeigen lassen. Im Sleep-Modus wird kein RDS bzw. CD Text angezeigt.

15.SNOOZE/MUTE (auf Oberseite des Gehäuses): Wenn der Alarm beginnt bzw. während dessen, haben Sie bei Drücken dieser Taste die Möglichkeit, den Weckruf für7min zu unter- brechen. Auf dem Display werden nun die 7min herunter gezählt. Bei normaler Wiedergabe können Sie den Ton abschalten bzw. wieder einschalten. Das Display zeigt MUTE.

16.HEADPHONE OUT: Hier können Sie Ihre Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem 3,5mm Klinkenstecker anschließen. Die integrierten Lautsprecher schalten sich automatisch ab und Sie können die Lautstärke des Stereosignals über den großen Drehknopf einstellen. Bedenken Sie, dass sehr hohe Lautstärken Gehörschäden fördern.

17.OPTICAL SENSOR: Dies ist ein Lichtsensor. Die Displayhelligkeit wird jeweils an die umgebene Raumhelligkeit angepasst.

18.IR SENSOR: Dieser Sensor empfängt die Eingaben der Fernbedienung. Bitte decken Sie diesen nicht zu.

19.SLOT-LOAD:Stecken Sie hier Ihre CD mit der Beschriftung nach oben in das Laufwerk ein. Bis die CD wiedergegeben werden kann, zeigt das Display „LOADING“. Wenn die Disc eingelesen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch. Ist im CD Modus keine CD eingelegt, so bestätigt Ihnen dies das Display mit der Anzeige „No Disc“. Wenn Sie die CD ausgeben lassen, erscheint auf dem Display „Ejecting“. Lesen Sie hierzu Ausführlicheres im Kapitel „Wichtige Informationen über den CD Player“.

Holen Sie das Maximum aus Ihrem Music System heraus!

1.Betrachten Sie das Gerät als komplette HiFi Anlage. Zudem können Sie die Signale eines PC oder MP3 Players wieder geben lassen. Das Gerät ist jedoch nicht wie Computerlautsprecher konzipiert und erfordert daher einen weiteren Abstand zum Hörplatz.

2.Durch den AUDIO WIDE Modus und Equalizer können Sie das Music System nach Ihren Wünschen zum Musikmaterial, Lautstärke und den Raumverhältnissen maßgeschneidert anpassen. Das TIVOLI AUDIO Entwicklerteam hat unzählige Stunden mit der Klangabstimmung des Systems verbracht. Wir empfehlen Ihnen die Höheneinstellung linear auf „0“ zu belassen. Um bei hohen Lautstärken ein sauberes Klangbild wieder zu geben, empfehlen wir den Equalizer und den AUDIO WIDE Modus auszuschalten.

3.Wenn Sie einmal ein technisches Problem mit Ihrem Music System feststellen, so bitten wir Sie die Batterien aus dem Gerät zu entfernen sowie den Netzstecker für 60sekunden heraus zu ziehen. Dies setzt den Mikroprozessor zurück und sollte bei Wiedereinschalten zum normalen Betrieb führen. Setzen Sie dann auch die Batterien wieder ein.

45

Image 45
Contents OWNER’S MANUAL Music SystemImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged Music System Instructions EnglishGetting Started About Tivoli AudioGuide To Features Front Panel Note: The non-USmodel uses a 24-hourclock formatEnglish Figure EnglishEnglish FigureNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format English Getting the most from your Music SystemEnglish Guide To Features Rear Panelon the remote and on the Music System during EnglishEnglish Important Notes About the CD PlayerPlacement Reception/RDSEnglish Cleaning Limited WarrantyEnglish English Specifications WeightEnglish Music System – Instructies DutchOm te beginnen Over Tivoli AudioDutch VoorzijdeAfbeelding Afbeelding Afbeelding AfbeeldingDutch deze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw afAfbeelding DutchAfbeelding DutchMaak optimaal gebruik van uw Music System AchterzijdeDutch Afbeelding Dutchtoont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie punt DutchBelangrijke opmerkingen over de CD-speler Ontvangst/RDSDutch Plaatsing ReinigenDutch Dutch GarantieDutch Gewicht Specificaties5,9 kg DutchMusic System : Instructions d’utilisation FrançaisDémarrage Rapide A Propos de Tivoli AudioFrançais Description de la façadeFigure Figure Figure FigureFrançais 3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CDFigure Figure Figure FrançaisFigure FrançaisUtilisez au mieux votre Music System Description de la face arrièreFrançais 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée FrançaisFrançais 2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’unNotes importantes concernant le lecteur CD Réception/RDSFrançais Entretien PlacementFrançais Français GarantieTivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable Caractéristiques DimensionsGamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DésaccentuationMusic System Bedienungsanleitung GermanErste Schritte Tivoli AudioGerman Funktionen auf der FrontseiteAbbildung GermanAbbildung GermanGerman German Funktionen auf der RückseiteGerman German Wichtige Informationen zum CD PlayerEmpfang/RDS AufstellungGerman Reinigung GermanGarantie Technische Daten Gewicht:5,9kgGerman Manuale di istruzioni ItalianoPer cominciare Contenuto dell’imballopannello frontale – significato e uso dei comandi Guida Alle FunzioniItaliano Figura FiguraItaliano 3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomandoFigura ItalianoFigura ItalianoItaliano Italiano Guida alle funzioni pannello posterioreItaliano 4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desideratoItaliano 2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questoItaliano Note riguardanti il lettore CDRicezione/RDS CollocazioneItaliano Pulizia DimensioniSpecifiche tecniche ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite