Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual Français

Page 31
3.PRÉSÉLECTIONS #1-5:En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CD.

Français

qui se réactivera 7 minutes plus tard, ou bien appuyer sur le bouton « Alarm » pour annuler le réveil, en éteignant le Music System vous conserverez la programmation pour le lendemain.

3.PRÉSÉLECTIONS #1-5:En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CD.

4.SOURCE: Pressez légèrement ce bouton pour choisir votre source. La séquence est FM, AM, CD ou Aux. La source ne peut être changée pendant que le réveil est en fonction.

5.SLEEP: Quand le Music System est sur CD, FM, AM ou Aux, appuyez pendant une seconde et demi sur ce bouton pour écouter votre programme pendant environ 20 minutes. La diode sleep s’illuminera et un compte à rebours de 20 mn apparaîtra dans l’afficheur. Au bout de 20 mn, le Music System se coupera. La fonction Sleep ne peut pas être activée en CD si aucun disque n’est présent dans le Music System. Les information RDS et Text CD ne seront pas affichées pendant la fonction Sleep.

6.Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background / TUNE +/:Appuyez sur ce bouton pour passer à la plage suivante ou précédente du CD. Si la plage a été jouée pendant plus de 10 secs, une pression sur Manual background ramène au début du morceau. En FM ou en AM une pression brève sur ces boutons permet de régler la fréquence de réception. En maintenant appuyée une de ces touches, et en la relâchent, la recherche automatique (seek) s’active et la réception s’arrête sur la première station au signal suffisant. En les maintenant appuyées, vous faites défiler les fréquences.

7.STOP: Appuyez sur cette touche pour arrêter le CD et retourner à la 1ère plage.

8.PLAY/PAUSE: Quand un CD est inséré dans le Music System, appuyez sur cette pour faire démarrer la lecture. Utiliser ce bouton pour interrompre la lecture (Pause) ou pour la reprendre. Si vous laissez en Pause le CD pendant plus de 5 mn consécutives, il passera automatique- ment en Stop.

9.Manual backgroundManual background : Appuyez sur ce bouton pour reculer ou avancer rapidement par pas approximatif de 10 sec. Pour repasser en lecture normale, appuyez à nouveau sur ce bouton ou utiliser la fonction Play. Ces fonctions ne sont pas accessibles sur la télécommande. Etant donné la structure des CD MP3, le retour rapide stoppera la lecture une fois atteint le début du morceau. Si vous utilisez le mode CD intro (lecture du début de plages du CD), ces fonctions

seront inopérantes. L’utilisation des fonctions rapide (Manual backgroundManual background) pendant la fonction « lecture aléatoire », pourra causer la répétition de certaines plages.

10.EJECT: Une pression éjecte le CD. L’afficheur indiquera « Ejecting ». Ce bouton ne sert qu’à éjecter le CD et ne permet pas de le charger dans le lecteur. Veillez à ne pas plier le disque lors du retrait de la fente. Si par hasard vous êtes confrontés à une erreur de fonctionnement ou au blocage à l’intérieur de l’appareil de votre CD, appuyez et maintenez appuyé le bouton Eject pour réinitialiser le mécanisme et retirer le CD.

31

Image 31
Contents OWNER’S MANUAL Music SystemImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged About Tivoli Audio EnglishMusic System Instructions Getting StartedNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format Guide To Features Front PanelEnglish Figure EnglishFigure EnglishNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format English Getting the most from your Music SystemEnglish Guide To Features Rear Panelon the remote and on the Music System during EnglishEnglish Important Notes About the CD PlayerReception/RDS PlacementEnglish Limited Warranty CleaningEnglish English Weight SpecificationsEnglish Over Tivoli Audio DutchMusic System – Instructies Om te beginnenAfbeelding Afbeelding VoorzijdeDutch Afbeelding AfbeeldingDutch deze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw afAfbeelding DutchAfbeelding DutchAchterzijde Maak optimaal gebruik van uw Music SystemDutch Afbeelding Dutchtoont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie punt DutchOntvangst/RDS Belangrijke opmerkingen over de CD-spelerDutch Reinigen PlaatsingDutch Dutch GarantieDutch Dutch SpecificatiesGewicht 5,9 kgA Propos de Tivoli Audio FrançaisMusic System : Instructions d’utilisation Démarrage RapideFigure Figure Description de la façadeFrançais Figure FigureFrançais 3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CDFigure Figure Figure FrançaisFigure FrançaisDescription de la face arrière Utilisez au mieux votre Music SystemFrançais 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée FrançaisFrançais 2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’unRéception/RDS Notes importantes concernant le lecteur CDFrançais Placement EntretienFrançais Garantie FrançaisTivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable Désaccentuation DimensionsCaractéristiques Gamme de réception:FM 87,5 – 108 MHzTivoli Audio GermanMusic System Bedienungsanleitung Erste SchritteGerman Funktionen auf der FrontseiteAbbildung GermanAbbildung GermanGerman German Funktionen auf der RückseiteGerman German Wichtige Informationen zum CD PlayerAufstellung Empfang/RDSGerman German ReinigungGarantie Gewicht:5,9kg Technische DatenGerman Contenuto dell’imballo ItalianoManuale di istruzioni Per cominciareFigura Figura Guida Alle Funzionipannello frontale – significato e uso dei comandi ItalianoItaliano 3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomandoFigura ItalianoFigura ItalianoItaliano Italiano Guida alle funzioni pannello posterioreItaliano 4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desideratoItaliano 2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questoItaliano Note riguardanti il lettore CDCollocazione Ricezione/RDSItaliano Modello DimensioniPulizia Specifiche tecnicheTivoli Audio One Broadway, Suite