Tivoli Audio MUSIC SYSTEM owner manual Italiano, Figura

Page 56
Manual background

Italiano

12.VOLUME/TREBLE (VOLUME/ALTE FREQUENZE): agendo su questo comando è possibile variare il livello di ascolto (VOLUME) e l’emissione delle alte frequenze (TREBLE). Ruotando la manopola in senso orario si incrementare il livello del volume di ascolto, in senso opposto si attenua. Il livello del volume è suddiviso su una scala da 0 (nessun suono) a 30 (massimo del volume erogabile). Se il suono dovesse giungere distorto, ridurre il livello del volume immediatamente. Premendo e ruotando la manopola del volume in senso anti-orario si può ridurre l’emissione di alte frequenze. Facendo la stessa operazione, ma ruotando nel verso opposto, si aumenta. Nel compiere queste regolazioni, i livelli vengono automaticamente memorizzati. La manopola del volume opera nello stesso modo in cui si impiega per selezionare/regolare le funzioni “CLOCK” e “ALARM”. Regolare il volume mentre è attiva la funzione “SNOOZE” annullerà tutte le relative impostazioni.

13.AUDIO: con questo tasto si può selezionare il tipo di emissione acustica. Premendo il

tasto “AUDIO” si può scegliere tra le seguenti modalità: “STEREO”, “SPACEPHASEWIDE” e “MONO”. L’ascolto in “STEREO” consiste nella tradizionale emissione su due canali destro/ sinistro senza altre elaborazioni del segnale. Nel modo “SPACEPHASEWIDE”, si può percepire una “scena” acustica più ampia, in grado di simulare quella ottenibile da sistemi audio più sofisticati. Selezionando “MONO” (lo stesso segnale per entrambi i canali), si può ridurre sensibilmente il fruscio proveniente dalle stazioni radio FM con segnale debole e/o renderlo più piacevole. L’emissione “SPACEPHASEWIDE”, una volta selezionata, si attiva automaticamente al momento dell’accensione dell’apparecchio e non interferisce con le altre regolazioni.

“EQ”: questa funzione asserve l’equalizzazione delle basse frequenze. L’equalizzazione si attiva automaticamente con l’accensione dell’apparecchio. Per disattivarla temporaneamente, tenere premuto il tasto “AUDIO” fino a che sul display non compaia la scritta “EQ OFF”, seguita da segnale acustico. Se si desidera escludere la funzione permanentemente, premere “AUDIO” fino alla comparsa della scritta “EQ ALWAYS OFF”, seguita dal bip di conferma. Quando l’equalizzazione è disattiva, sul display appare la scritta “EQ ON”. L’effetto dell’equalizzazione, quando inserita, si manifesta attraverso un’enfatizzazione delle frequenze più basse, utile soprattutto quando si ascolta a basso volume per restituire corpo alla musica. Il livello di emissione della gamma bassa (-BASS LEVEL+) può essere regolato tramite un apposito comando posto sul retro dell’apparecchio. E’ consigliato tenere il livello impostato a metà dell’intera escursione. Se la gamma bassa dovesse suonare “sporca” o distorta, abbassare immediatamente il volume o diminuire il livello dell’equalizzazione. Per saperne di più, vedere la sezione “Come ottenere il meglio dal tuo Music System”.

Figura 11

Figura 12

 

 

 

 

 

 

14.DISPLAY (VISORE): tramite il display è possibile impostare le funzioni, leggere i valori delle regolazioni, avere informazioni dalle emittenti radio FM. Impostando “FM” come sorgente, è possibile visualizzare lo “RDS SCROLLING TEXT” (testi provenienti dalle stazioni radio che adottano il sistema Radio Data System), “STATIC TEXT”, o deselezionare lo RDS (Figura 11). Se l’emittente radio non trasmette in RDS, o il segnale è troppo debole, nessun testo sarà mostrato. Nei casi di segnale debole, il testo può apparire confuso o irregolare. Nota bene: le emittenti AM non trasmettono segnali RDS. Per saperne di più, vedi “RICEZIONE/

56

Image 56
Contents Music System OWNER’S MANUALImportant Safety Instructions a.When the power supply cord or plug is damaged English Music System InstructionsGetting Started About Tivoli AudioEnglish Guide To Features Front PanelNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format English FigureNote: The non-USmodel uses a 24-hourclock format EnglishFigure Getting the most from your Music System EnglishGuide To Features Rear Panel EnglishEnglish on the remote and on the Music System duringImportant Notes About the CD Player EnglishEnglish PlacementReception/RDS English CleaningLimited Warranty English English SpecificationsWeight Dutch Music System – InstructiesOm te beginnen Over Tivoli AudioVoorzijde DutchAfbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeeldingdeze batterijen voldoende restcapaciteit hebben. Als de wekker afgaat de Alarm-LEDknippert hierbij, drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw af DutchDutch AfbeeldingDutch AfbeeldingDutch Maak optimaal gebruik van uw Music SystemAchterzijde Dutch AfbeeldingDutch toont icoontjes voor Repeat Once of Repeat All bij het activeren van de herhaalfunctie. Repeat is niet te combineren met de Shuffle-functiezie puntDutch Belangrijke opmerkingen over de CD-spelerOntvangst/RDS Dutch PlaatsingReinigen Garantie DutchDutch Specificaties Gewicht5,9 kg DutchFrançais Music System : Instructions d’utilisationDémarrage Rapide A Propos de Tivoli AudioDescription de la façade FrançaisFigure Figure Figure Figure3.PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant. Vous pouvez enregistrer 6 pré- sélections en FM et 6 en AM. Si vous sélectionnez une mémoire dans laquelle aucune fréquence n’a été enregistrée, l’afficheur indiquera « Preset Empty ». Ces boutons servent également à l’accès direct aux plages du CD FrançaisFrançais Figure Figure FigureFrançais FigureFrançais Utilisez au mieux votre Music SystemDescription de la face arrière Français 3.ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne Fig. 13 et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée2.SHUFF LECTURE ALÉATOIRE: Pendant l’écoute d’un FrançaisFrançais Notes importantes concernant le lecteur CDRéception/RDS Français EntretienPlacement Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits pièces et main d’oeuvre contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable FrançaisGarantie Dimensions CaractéristiquesGamme de réception:FM 87,5 – 108 MHz DésaccentuationGerman Music System BedienungsanleitungErste Schritte Tivoli AudioFunktionen auf der Frontseite GermanGerman AbbildungGerman AbbildungGerman Funktionen auf der Rückseite GermanGerman Wichtige Informationen zum CD Player GermanGerman Empfang/RDSAufstellung Garantie ReinigungGerman German Technische DatenGewicht:5,9kg Italiano Manuale di istruzioniPer cominciare Contenuto dell’imballoGuida Alle Funzioni pannello frontale – significato e uso dei comandiItaliano Figura Figura3.PRESETS 1-6MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE per effettuare la memorizzazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni memorie per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 TUNE, quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6. Un bip confermerà l’avvenuta memorizzazione. Premendo di nuovo il tasto di preselezione utilizzato, sarà possibile richiamare la stazione radio memorizzata. Se premendo uno dei tasti di preselezione compare l’avviso “PRESET EMPTY” per 2 secondi, vorrà dire che nessuna emittente è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. Nota i tasti da 1 a 6 presenti sul telecomando servono a richiamare la stazione emittente in memoria, ma non hanno la possibilità di effettuare nuove preselezioni. Questa operazione è possibile solo dal pannello frontale. Questi stessi tasti possono essere utilizzati, durante la riproduzione del CD, per accedere direttamente alle tracce del disco fino alla 6a traccia. Sulle restanti è possibile intervenire a mezzo telecomando ItalianoItaliano FiguraItaliano FiguraItaliano Guida alle funzioni pannello posteriore Italiano4.AUX IN INGRESSO AUSILIARIO: con questo ingresso è possibile connettersi – tramite mini- jack maschio stereo da 1/8- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne CD, FM, AM. Prima di procedere all’ascolto si consiglia di azzerare il volume, quindi portarlo al livello desiderato Italiano2. SHUFF LETTURA A CAMPIONE: premendo questo ItalianoNote riguardanti il lettore CD ItalianoItaliano Ricezione/RDSCollocazione Dimensioni PuliziaSpecifiche tecniche ModelloTivoli Audio One Broadway, Suite