Bosch Appliances DIE 165 R manual Installation Instructions Important information

Page 10

Installation Instructions:

Important information

Old appliances are not worthless rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Before disposing of your old appliance, render it unusable.

You received your new appliance in a pro- tective shipping carton. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally-friendly manner.

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

The extractor hood can only be used in exhaust air mode.

Always mount the extractor hood over the centre of the hob.

Minimum distance between electric hob and bottom edge of extractor hood: 30”, Fig. 1.

The extractor hood must not be installed over a solid fuel cooker – a potential fire hazard (e.g. flying sparks) – unless the cooker features a closed, non-removable cover and all national regulations are observed.

The smaller the gap between the extractor hood and hotplates, the greater the like- lihood that droplets will form on the under- side of the extractor hood.

Additional information concerning gas cookers:

When installing gas hotplates, comply with the relevant national statutory regulations (e.g. in Germany: Technische Regeln Gasinstallation TRGI).

Always comply with the currently valid regulations and installation instructions supplied by the gas appliance manufacturer.

Only one side of the extractor hood may be installed next to a high-sided unit or high wall. Gap at least 2”.

Minimum distance on gas hotplates between the upper edge of the trivet and lower edge of the extractor hood: 30”, Fig. 1.

10

Image 10
Contents DIE 165 R Pages Página GAZInstructions for use Appliance description Exhaust-air modeOperating modes Before using for the first time Important notesSafety Instructions Do not place any objects on the extractor hoodOn / OFF Operating procedureDisplay for fan setting Fan onDo not use aggressive, acidic or caustic cleaners Filters and maintenanceSaturation indicator # Grease filtersCleaning and care If you encounter a problem Replacing the light bulbsInstallation Instructions Important information Prior to installation Connecting a l 6 exhaust-air pipe Mount the pipe Directly onto the air outlet on the hoodPreparing the ceiling Electrical connectionElectrical data Installation Installation Installation Air évacué à lextérieur Mode d’emploi Description de lappareilModes de fonctionnement AvertissementAvant la première utilisation Remarques importantesInstructions DE Sécurité Ne posez rien sur la hotte aspiranteDu ventilateur Utilisation de la hotte aspiranteMoindre vitesse De sa vitesseFiltres à graisse Filtre et entretienAvertissement Nettoyage et entretien Écran et touches de commandeRemarque Changer les ampoules halogènes DérangementsRemarques importantes Avant le montage Evacuation de lair à lextérieurBranchement du conduit dévacuation l Caractéristiques électriques Branchement électriquePréparation du plafond Appareils électriquesEncastrement Encastrement Encastrement Evacuación del aire hacia el exterior Instrucciones para el uso Descripción del aparatoModalidades de funcionamiento AdvertenciaAntes de la puesta en marcha inicial del aparato Antes de la primera utilizaciónPrecaución Instrucciones DE Seguridad No colocar objetos encima de la campanaManejo de la campana extractora Automáticamente al escalón de potencia IluminaciónFiltros y mantenimiento Filtro antigrasaLimpieza y cuidados NotaSujetarla con un paño limpio Sustituir las lámparasAverías y perturbaciones ¡INDICACCIÓNInstrucciones de montaje Advertencias importantes Antes del montaje Funcionamiento con evacuación del aire al exteriorConexión de los tubos de evacuación Tubo con diámetro de Preparativos en el techo Conexión eléctricaCaracterísticas eléctricas Montaje Montaje Montaje Page Page Noticias 9000 254