Bosch Appliances DIE 165 R manual Avant la première utilisation, Remarques importantes

Page 18

Avant la première utilisation

Remarques importantes:

La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil.

Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil.

Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions de sécurité applicables.

Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste.

ATTENTION

Des réparations inexpertes s'assortissent de risques considérables pour l'utilisateur.

Lisez attentivement la présente notice d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Elle contient des informations importantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil.

Rangez la présente notice de montage et d'emploi soigneusement pour pouvoir la remettre à un futur propriétaire de l'appareil.

Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2002/96/CE relative aux appareils élec- triques et électroniques

usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive

définit le cadre pour

une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Tables de cuisson au gaz /

Cuisinières à gaz

Ne faites jamais marcher tous les foyers au gaz en même temps et à pleine puissance pendant assez longtemps

(15 minutes max.), sinon vous risquez de vous brûler en touchant la surface du corps de la hotte, ou d'endommager carrément cette dernière. Si la hotte doit marcher au-dessus d'une table de cuisson au gaz, faites simultanément marcher la hotte à la puissance d'aspiration maximale si vous avez allumé trois foyers ou plus.

18

Image 18
Contents DIE 165 R Pages Página GAZExhaust-air mode Instructions for use Appliance descriptionOperating modes Before using for the first time Important notesSafety Instructions Do not place any objects on the extractor hoodOn / OFF Operating procedureDisplay for fan setting Fan onDo not use aggressive, acidic or caustic cleaners Filters and maintenanceSaturation indicator # Grease filtersCleaning and care If you encounter a problem Replacing the light bulbsInstallation Instructions Important information Prior to installation Connecting a l 6 exhaust-air pipe Mount the pipe Directly onto the air outlet on the hoodElectrical connection Preparing the ceilingElectrical data Installation Installation Installation Air évacué à lextérieur Mode d’emploi Description de lappareilModes de fonctionnement AvertissementAvant la première utilisation Remarques importantesInstructions DE Sécurité Ne posez rien sur la hotte aspiranteDu ventilateur Utilisation de la hotte aspiranteMoindre vitesse De sa vitesseFiltre et entretien Filtres à graisseAvertissement Écran et touches de commande Nettoyage et entretienRemarque Changer les ampoules halogènes DérangementsRemarques importantes Avant le montage Evacuation de lair à lextérieurBranchement du conduit dévacuation l Caractéristiques électriques Branchement électriquePréparation du plafond Appareils électriquesEncastrement Encastrement Encastrement Evacuación del aire hacia el exterior Instrucciones para el uso Descripción del aparatoModalidades de funcionamiento AdvertenciaAntes de la primera utilización Antes de la puesta en marcha inicial del aparatoPrecaución Instrucciones DE Seguridad No colocar objetos encima de la campanaManejo de la campana extractora Automáticamente al escalón de potencia IluminaciónFiltros y mantenimiento Filtro antigrasaLimpieza y cuidados NotaSujetarla con un paño limpio Sustituir las lámparasAverías y perturbaciones ¡INDICACCIÓNInstrucciones de montaje Advertencias importantes Antes del montaje Funcionamiento con evacuación del aire al exteriorConexión de los tubos de evacuación Tubo con diámetro de Conexión eléctrica Preparativos en el techoCaracterísticas eléctricas Montaje Montaje Montaje Page Page Noticias 9000 254