Bosch Appliances DIE 165 R manual Replacing the light bulbs, If you encounter a problem

Page 9

Replacing the light bulbs

1.Switch off the extractor hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box.

CAUTION:

When switched on, the halogen bulbs become very hot. Even for some time after the bulbs have been switched off there is still a risk of burns.

2.Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool.

3.Replace the halogen light bulb (conventional halogen bulb, 12 Volt, max. 20 Watt, G4 cap).

NOTE: Refer for plug-in lampholder. Take hold of the bulb with a clean cloth.

4.Re-insert the bulb ring.

5.Plug the appliance into the mains or switch it on at the fuse box.

NOTE:

If the light does not function, check that the bulbs have been inserted correctly.

If you encounter a problem

If an # appears in the display:

See "Filters and maintenance" Section.

If is not possible to operate the extractor hood:

Disconnect the extractor hood from the mains electricity supply by pulling out the plug or switching it off at the main fuse box.

Wait for approx. 1 minute and then switch it on again.

If you have any questions or if a fault occurs, please call Customer Service.

(See list of Customer Service representatives).

When you call, please quote the following:

E-Nr. FD

Enter the relevant numbers into the box above. The E-Nr. (product no.) and FD (production date) are shown on the nameplate which can be seen inside the extractor hood after the filter frame has been detached.

IMPORTANT:

The manufacturer of the extractor hoods accepts no liability for complaints which can be attributed to the design and lay- out of the pipework.

9

Image 9
Contents DIE 165 R GAZ Pages PáginaExhaust-air mode Instructions for use Appliance descriptionOperating modes Important notes Before using for the first timeDo not place any objects on the extractor hood Safety InstructionsDisplay for fan setting Operating procedureOn / OFF Fan onSaturation indicator # Filters and maintenanceDo not use aggressive, acidic or caustic cleaners Grease filtersCleaning and care Replacing the light bulbs If you encounter a problemInstallation Instructions Important information Prior to installation Mount the pipe Directly onto the air outlet on the hood Connecting a l 6 exhaust-air pipeElectrical connection Preparing the ceilingElectrical data Installation Installation Installation Modes de fonctionnement Mode d’emploi Description de lappareilAir évacué à lextérieur AvertissementRemarques importantes Avant la première utilisationNe posez rien sur la hotte aspirante Instructions DE SécuritéMoindre vitesse Utilisation de la hotte aspiranteDu ventilateur De sa vitesseFiltre et entretien Filtres à graisseAvertissement Écran et touches de commande Nettoyage et entretienRemarque Dérangements Changer les ampoules halogènesRemarques importantes Evacuation de lair à lextérieur Avant le montageBranchement du conduit dévacuation l Préparation du plafond Branchement électriqueCaractéristiques électriques Appareils électriquesEncastrement Encastrement Encastrement Modalidades de funcionamiento Instrucciones para el uso Descripción del aparatoEvacuación del aire hacia el exterior AdvertenciaAntes de la primera utilización Antes de la puesta en marcha inicial del aparatoPrecaución No colocar objetos encima de la campana Instrucciones DE SeguridadAutomáticamente al escalón de potencia Iluminación Manejo de la campana extractoraFiltro antigrasa Filtros y mantenimientoNota Limpieza y cuidadosAverías y perturbaciones Sustituir las lámparasSujetarla con un paño limpio ¡INDICACCIÓNInstrucciones de montaje Advertencias importantes Funcionamiento con evacuación del aire al exterior Antes del montajeConexión de los tubos de evacuación Tubo con diámetro de Conexión eléctrica Preparativos en el techoCaracterísticas eléctricas Montaje Montaje Montaje Page Page Noticias 9000 254