Maytag MGR5875QDW Rôtissage avec convection, Remarques sur le rôtissage

Page 40

Cuisson dans le four

3.Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake (Cuisson avec convection) ou attendre quatre secondes.

Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter.

38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.

• L’icône ventilateur se met à tourner.

4.Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip long retentit.

La température programmée s’affiche.

Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Bake.

5.Placer la nourriture dans le four.

6.Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Cuire plus longtemps au besoin.

7.Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur

la touche CANCEL (Annuler).

8. Retirer la nourriture du four.

Rôtissage avec convection

(certains modèles)

Pour le rôtissage avec convection, entrer la température et la durée de rôtissage normales. Le programmateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée. Le ventilateur de convection se met en marche une fois que le four a fonctionné pendant 5 minutes.

Remarques sur le rôtissage :

Lors du rôtissage avec convection, la durée de cuisson doit être programmée avant la température.

S’il faut, d'après la recette, préchauffer le four, ajouter 15 minutes à la durée de cuisson programmée.

Les durées de rôtissage peuvent varier selon les coupes de viande.

Il n’est pas nécessaire de préchauffer lors du rôtissage avec convection de gros morceaux de viande.

Programmation du rôtissage avec convection :

1.Appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissage avec convection).

Le mot ROAST (Rôtissage) et l’icône ventilateur clignotent.

00:00 clignote à l’afficheur.

000 s’allume à l’afficheur.

2.Entrer la durée de rôtissage à l’aide des touches numériques.

La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59).

Appuyer à nouveau sur Convect Roast ou attendre 4 secondes.

Le mot ROAST et l’icône ventilateur clignotent à l’afficheur.

000 clignote à l’afficheur.

3.Sélectionner la température du four. Appuyer sur

la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour 165 °C (325 °F) ou sur les touches numériques appropriées.

Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset 0 augmente la température de 15 °C (25 °F).

La température du four peut être programmée de 75 à 285 °C (170 à 550 °F).

4.Appuyer à nouveau sur la touche Convect Roast ou attendre quatre secondes.

Le mot ROAST s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur.

38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à ce que la température préprogrammée soit atteinte.

L’icône ventilateur se met à tourner.

Remarques :

S’il faut un préchauffage, laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.

Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un bip long retentit.

39

Image 40
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Precision Touch Control Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaImportant Safety Instructions Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceOperating During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionPower Boost Burner CooktopSealed Gas Burners Burner GratesUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockFault Codes TimerLocking the Control Oven Door Baking Baking with ConvectionBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenRoasting Notes Roasting With ConvectionTo set Convect Roast Delay Cook & Hold Cook & HoldBroiling Chart BroilingBroil Notes Rack Total Food PositionTo cancel Keep Warm Press the Cancel pad Remove food from the ovenKeep Warm Keep Warm NotesSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode Changing Temp F/C Adjusting the Oven TemperatureFavorite Oven Fan Oven VentOven Racks Oven LightCreate-A-SpaceTMHalf Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure To restore ease of movement, then wipe off excess oil FirstGlass Stainless SteelMaintenance Oven WindowLeveling Legs Electrical ConnectionRemoval of Gas Appliance Storage DrawerTroubleshooting Problem SolutionBrowning Inches between pans and oven wallControl and door may be locked. See Word is not displayedOff. This is normal Page Maytag Major Appliance Warranty Cuisinière à gaz à touches de précision Table des matièresInstructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesInstructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Cuisson sur la surface Brûleur de haute performance Power Boost Surface de cuissonBrûleurs à gaz scellés Brûleur de mijotageTableau de commande Cuisson dans le fourUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCuisson courante Codes d’anomalieCuisson avec convection Remarques sur le rôtissage Rôtissage avec convectionProgrammation du rôtissage avec convection Cuisson et maintien Cuisson et maintien différésMaintien au chaud Remarques sur la fonction de maintien au chaudProgrammation du Maintien au chaud Annulation du maintien au chaudCuisson au gril Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position DES Degré DE Temps DE AlimentsArrêt automatique Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondesChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourFavori Allumage sans flamme de veille Ventilateur du fourÉvent du four Grilles du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Demi-grille Create-A-SpaceMCToujours libre pour loger une cocotte Nettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsMéthodes de nettoyage Pièce NettoyagePanneaux Latéraux, tiroirDe remisage Et poignéesEntretien Tiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazDépose Problème Solution Recherche des pannesLes commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir Impossibilité d’autonettoyageParticulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés La porte du four ne se déverrouilleGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Estufa a Gas con Control a Precisión Sensible al Tacto Tabla de MateriasSeguridad InstruccionesCanadá Instrucciones Generales Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresQuemador de Alto Rendimiento Power Boost CubiertaQuemadores de Gas Sellados Quemador para Cocinar a Fuego LentoCocinando en el Horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Horneado Horneado por ConvecciónNotas sobre Horneado Modelos selectosAsado por Convección ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Asado Mantener Caliente‘Delay Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente Diferido‘Broiling’ Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’ AsadoPara cancelar ‘Keep Warm’ ‘Keep Warm’ Mantener CalienteNotas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’Cierre Automático Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Cambio de la temperatura de F/C Ajuste de la temperatura del horno‘Favorite’ Favorito Ventilador del horno Parrillas del HornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasDos parrillas Use la posición 3 y 6 o 2 y Coloque los pasteles en las parrillas como se muestraPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Retiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoPara sacar Para volver a colocarProblema Solución Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores El horno no se autolimpiaPáginas Verifique si la puerta está cerradaDE Maytag Corporation