Maytag MGR5875QDW Asado por Convección, ‘Cook & Hold’ Cocción y, Notas sobre Asado

Page 68

Cocinando en el Horno

Asado por Convección

(modelos selectos)

Cuando esté asando por convección, programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asado programado para que verifique el grado de cocción de los alimentos. El ventilador de convección comenzará a funcionar después de que el horno haya estado encendido durante cinco minutos.

En el indicador visual se desplegará 38° (100°) o la temperatura real del horno. Aumentará en incrementos de 3° C (5° F) hasta llegar a la temperatura programada.

El ícono del ventilador comenzará a girar.

Notas sobre Asado

Cuando asa por convección, el tiempo de cocción debe ser programado antes que la temperatura.

Si su receta requiere un horno precalentado, agregue 15 minutos al tiempo de cocción programado.

Los tiempos de asado pueden varier con los diferentes cortes de carne.

No es necesario precalentar el horno cuando se asan por convección cortes de carne grandes.

Para programar ‘Convect Roast’ (Asado por Convección):

1.Oprima la tecla ‘Convect Roast’.

‘ROAST’ (Asado) y el ícono del ventilador destellarán.

’00:00' destellará en el indicador visual.

‘000’ se ilumina en el indicador visual.

2.Seleccione la temperatura de asar usando las teclas numéricas apropiadas.

El tiempo puede ser programado de 10 minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).

Oprima la tecla ‘Convect Roast’ nuevamente o espere 4 segundos.

‘ROAST’ y el ícono del ventilador destellarán en el indicador visual

‘000’ destellará en el indicador visual.

3.Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla

‘Autoset 0’ para 165° C (325° F) o las teclas numéricas apropiadas.

Cada vez que oprima la tecla ‘Autoset 0’ la temperatura se aumentará en 15° C (25° F).

La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F).

4.Oprima la tecla ‘Convect Roast’ nuevamente o espere cuatro segundos.

‘ROAST’ dejará de destellar y se iluminará en el indicador visual.

Notas:

Si es necesario precalentamiento, espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos.

Cuando el horno llega a la temperatura programada se escuchará una señal sonora larga.

5.Coloque el alimento en el horno.

La cuenta regresiva del tiempo comenzará cuando el horno comience a calentarse.

Para verificar la temperatura programada durante el precalentamiento del horno, oprima la tecla ‘Convect Roast’.

6.Cuando haya transcurrido 75% del tiempo de cocción, la luz del horno se encenderá y ‘FOOD’ destellará en el indicador visual. En este momento verifique el progreso de la cocción. Cocine por más tiempo si es necesario.

La luz del horno permanecerá encendida hasta que se oprima la tecla ‘Oven Light’.

Oprima cualquier tecla para verificar el tiempo de cocción restante.

7.Al término de la cocción, oprima la tecla ‘CANCEL’.

8.Retire el alimento del horno.

‘Cook & Hold’ (Cocción y

Mantener Caliente)

Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante una hora y luego se apagará automáticamente.

Para programar ‘Cook & Hold’:

1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.

‘HOLD’ destellará para indicarle que usted está programando ‘Cook & Hold’.

‘00:00’ destellará en el indicador visual.

67

Image 68
Contents Gas Precision Touch Control Table of ContentsUse & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaImportant Safety Instructions Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceOperating During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionPower Boost Burner CooktopSealed Gas Burners Burner GratesUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockLocking the Control Oven Door TimerFault Codes Baking Baking with ConvectionBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenTo set Convect Roast Roasting With ConvectionRoasting Notes Delay Cook & Hold Cook & HoldBroiling Chart BroilingBroil Notes Rack Total Food PositionTo cancel Keep Warm Press the Cancel pad Remove food from the ovenKeep Warm Keep Warm NotesTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes Favorite Adjusting the Oven TemperatureChanging Temp F/C Oven Fan Oven VentOven Racks Oven LightCreate-A-SpaceTMHalf Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTo Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSmoke and Smells SoundsPart Procedure Care & CleaningCleaning Procedures To restore ease of movement, then wipe off excess oil FirstGlass Stainless SteelMaintenance Oven WindowLeveling Legs Electrical ConnectionRemoval of Gas Appliance Storage DrawerTroubleshooting Problem SolutionBrowning Inches between pans and oven wallOff. This is normal Word is not displayedControl and door may be locked. See Page Maytag Major Appliance Warranty Cuisinière à gaz à touches de précision Table des matièresInstructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesInstructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Cuisson sur la surface Brûleur de haute performance Power Boost Surface de cuissonBrûleurs à gaz scellés Brûleur de mijotageTableau de commande Cuisson dans le fourUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCuisson avec convection Codes d’anomalieCuisson courante Programmation du rôtissage avec convection Rôtissage avec convectionRemarques sur le rôtissage Cuisson et maintien Cuisson et maintien différésMaintien au chaud Remarques sur la fonction de maintien au chaudProgrammation du Maintien au chaud Annulation du maintien au chaudCuisson au gril Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position DES Degré DE Temps DE AlimentsArrêt automatique Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondesFavori Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C Allumage sans flamme de veille Ventilateur du fourÉvent du four Grilles du fourToujours libre pour loger une cocotte Demi-grille Create-A-SpaceMCCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Nettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsMéthodes de nettoyage Pièce NettoyagePanneaux Latéraux, tiroirDe remisage Et poignéesEntretien Dépose Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Problème Solution Recherche des pannesLes commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir Impossibilité d’autonettoyageParticulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés La porte du four ne se déverrouilleGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Estufa a Gas con Control a Precisión Sensible al Tacto Tabla de MateriasCanadá InstruccionesSeguridad Instrucciones Generales Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresQuemador de Alto Rendimiento Power Boost CubiertaQuemadores de Gas Sellados Quemador para Cocinar a Fuego LentoCocinando en el Horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ RelojBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Horneado Horneado por ConvecciónNotas sobre Horneado Modelos selectosAsado por Convección ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Asado Mantener Caliente‘Delay Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente Diferido‘Broiling’ Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’ AsadoPara cancelar ‘Keep Warm’ ‘Keep Warm’ Mantener CalienteNotas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático Modo Sabático ‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoCambio de la temperatura de F/C Ventilador del horno Parrillas del HornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasDos parrillas Use la posición 3 y 6 o 2 y Coloque los pasteles en las parrillas como se muestraPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Retiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoPara sacar Para volver a colocarProblema Solución Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores El horno no se autolimpiaPáginas Verifique si la puerta está cerradaDE Maytag Corporation