Maytag MGS5875BDW Déplacement d’un appareil à gaz, Tiroir de remisage, Raccordement électrique

Page 53
Déplacement d’un appareil à gaz

Tiroir de remisage Entretien

Déplacement d’un appareil à gaz

Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil à l’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacés continuellement. Une fois l’appareil installé, NE PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé pour être réparé, suivre la méthode décrite dans les instructions d’installation. Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.

Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit engagé dans la bride antibasculement pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement.

Tiroir de remisage

Dépose : ATTENTION

Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. Durant le fonctionnement du four, une température excessive pour ces articles peut s’établir dans le tiroir.

Le tiroir de remisage peut être enlevé pour vous permettre de nettoyer sous la cuisinière.

Dépose :

1.Vider le tiroir et le tirer jusqu’à la position de la première butée.

2.Soulever l’avant.

3.Tirer jusqu’à la position de la seconde butée.

4.Saisir le tiroir par les côtés et soulever/tirer pour l’extraire.

Réinstallation :

1.Insérer les extrémités des glissières du tiroir dans les rails de la cuisinière.

2.Soulever l’avant du tiroir et pousser doucement jusqu’à la position de la première butée.

3.Soulever de nouveau le tiroir et le pousser pour le fermer.

Raccordement électrique

Les appareils nécessitant une alimentation électrique comportent une fiche à trois broches

mise à la terre qui doit être branchée directement dans une prise de 120 volts à trois cavités et correctement mise à la terre.

Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.

La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre les décharges électriques. NE PAS COUPER NI ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.

Si la prise ne comporte que deux cavités, n’est pas mise à la terre ou n’est pas appropriée, le propriétaire de l’appareil a la responsa- bilité de faire remplacer la prise par une prise à trois cavités correctement mise à la terre.

52

Image 53
Contents Gas Slide-In Range Precision Touch Control Table of ContentsUse & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important SafetyInstructions General InstructionsChild Safety Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage In Case of FireUtensil Safety Cooking SafetySelf-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSetting the controls Operating Surface Burners During a Power FailureSurface Cooking Surface ControlsCooktop Power Boost High Performance BurnerSealed Burners Simmer BurnerOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockFault Codes TimerTo cancel the Clock display To restore the Clock displayBaking with Convection BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenTo set Convect Roast Roasting With ConvectionRoasting Notes To cancel Cook & Hold at any time When the cooking time has elapsedCook & Hold Delay Cook & HoldBroiling Broiling ChartBroil Notes To set BroilKeep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Notes To set Keep WarmSabbath Mode Notes To cancel the Sabbath ModeAutomatic Shut-Off Sabbath Mode To adjust the oven temperature Adjusting the Oven TemperatureTo cancel a Favorite cycle in progress Changing Temp F/COven Vent Oven FansOven Light Oven BottomBaking Layer Cakes on Two Racks Create-A-SpaceTM Half RackBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CycleSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningPROCEDURE PARTALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACHDO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS Oven Door MaintenanceOven Window Leveling LegsStorage Drawer Removal of Gas ApplianceElectrical Connection Always disconnect power to appliance before servicingSOLUTION TroubleshootingPROBLEM Oven did not clean properly Page LIMITED WARRANTY MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTYITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIESCuisinière à gaz encastrable à touches de précision Guide d’utilisation et d’entretienTable des matières Instructions de sécuritéInstructions de sécurité importantes AVERTISSEMENTReconnaître les étiquettes, paragraphes et symboles sur la sécurité Instructions générales Instructions de sécurité importantesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Boutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceSurface de cuisson Brûleur de haute performance Power BoostBrûleurs scellés Brûleur de mijotageCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeCuisson dans le four Verrouillage des commandes et de la porte du fourMinuterie Réglage de l’horlogeCuisson courante Codes d’anomalieCuisson avec convection Remarques sur la cuisson courante au fourRôtissage avec convection Cuisson dans le fourRemarques sur le rôtissage Programmation du rôtissage avec convectionCuisson et maintien différés Cuisson et maintienLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Programmation de Cuisson et maintienRemarques sur la fonction de maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du Maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Changement de la température F/C Ajustement de la température du fourFavori Ajustement de la température du fourAllumage sans flamme de veille RéinstallationVentilateur du four Évent du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Positions des grillesDemi-grille Create-A-SpaceTM Avant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsPIÈCE Méthodes de nettoyageNETTOYAGE directement sur les touches de commande ou sur l’afficheurNE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS est particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesNE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT Porte du four EntretienPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazRaccordement électrique DéposeRecherche des pannes PROBLÈMESOLUTIONDéterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir PROBLÈMEGARANTIE LIMITÉE GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pasEstufa a Gas Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto Guía de Uso y CuidadoTabla de Materias Instrucciones ImportantesSeguridad InstruccionesReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad ADVERTENCIAInstrucciones Generales Instrucciones Importantes sobre SeguridadPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo En Caso de IncendioSeguridad Para Cocinar GeneralidadesHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Controles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido Sin Piloto Funcionamiento durante una Interrupción de la Energía EléctricaCubierta Quemador de Alto Rendimiento Power BoostQuemadores Sellados Rejillas de los QuemadoresPanel de Control Cocinando en el HornoUso de las Teclas ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresPara cancelar el despliegue del reloj Para cancelar el temporizadorHorneado por Convección HorneadoDiferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo modelos selectos‘Cook & Hold’ Cocción y Asado por ConvecciónNotas sobre Asado Mantener Caliente‘Delay Cook & Hold’ Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Cook & Hold’ Diferido Cuando haya expirado el tiempo de cocciónNotas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’Cierre Automático Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático 72 horasAjuste de la temperatura del horno Para cancelar un ciclo favorito en progresoCambio de la temperatura de F/C ‘Favorite’ FavoritoVentiladors del horno Encendido sin PilotoPanel Inferior del Horno Parrillas del HornoMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas parrillasCuidado y Limpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosProcedimientos de Limpieza Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAEsto es especialmente importante en las superficies blancas Cuidado y LimpiezaNO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANOPuerta del Horno MantenimientoTornillos Niveladores Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar reparacionesLocalización y Solución de Averías PROBLEMASOLUCIÓNSOLUCIÓN PROBLEMAGARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre