Maytag MGS5875BDW Encendido sin Piloto, Ventiladors del horno, Panel Inferior del Horno

Page 74
Encendido sin Piloto

Ventiladors del horno Cocinando en el Horno

Encendido sin Piloto

Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.

Un fósforo encendido no encenderá el quemador del horno. No se debe intentar encender el horno durante una interrupción de la corriente eléctrica.

Ventiladors del horno

Se usa un ventilador de convección para circular el aire caliente en el horno cuando se selecciona la opción de convección. Se activará de manera automática aproximadamente cinco minutos después de que se oprima la tecla ‘Convect’ (Convección) y se apagará cuando se cancele ‘Convect’.

El ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente durante las asados a la parrilla y algunas funciones de horneado. Se usa para mantener frías las piezas internas del panel de control. El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas se hayan enfriado. El ventilador puede continuar operando aún después que se haya apagado el horno. Esto es normal.

Nota: El ventilador de convección se apagará automáticamente cada vez que se abra la puerta del horno.

‘Oven Light’ (Luz del Horno)

La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará

una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’.

Panel Inferior del Horno

Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar derrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno.

Parrillas del Horno

‘Oven Light’ (Luz del Horno) PRECAUCIÓN

No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente.

No use el horno para guardar alimentos ni utensilios.

El horno tiene dos parrillas (tres si es horno de convección). Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche.

Respiradero del Horno

Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero.

El respiradero del horno está ubicado en la parte trasera de la superficie de cocción.

Para retirar la parrilla:

1. Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope de enganche.

2. Levante el frente de la parrilla y tire de la parrilla hacia

No coloque plásticos cerca de la abertura del respiradero pues el calor que sale puede deformar o derretir el plástico.

RESPIRADERO DEL HORNO

afuera.

Para reinstalar la parrilla:

1.Coloque la parrilla en los soportes de la parrilla en el horno.

2.Incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacia atrás hasta que pase sobre los topes de enganche.

3.Baje el frente de la parrilla y deslícela hacia adentro del horno.

Nunca cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del horno. Se afectarán los resultados del horneado y se puede dañar el panel inferior del horno.

73

Image 74
Contents Gas Slide-In Range Precision Touch Control Table of ContentsUse & Care Guide Instructions Important SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels General InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsChild Safety In Case of FireCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating Surface Burners During a Power FailureSetting the controls Surface ControlsSealed Burners Power Boost High Performance BurnerCooktop Simmer BurnerControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockTo cancel the Clock display TimerFault Codes To restore the Clock displayBaking Notes BakingBaking with Convection Baking Differences Between Your Old and New OvenTo set Convect Roast Roasting With ConvectionRoasting Notes Cook & Hold When the cooking time has elapsedTo cancel Cook & Hold at any time Delay Cook & HoldBroil Notes Broiling ChartBroiling To set BroilKeep Warm Notes To cancel Keep WarmKeep Warm To set Keep WarmSabbath Mode Notes To cancel the Sabbath ModeAutomatic Shut-Off Sabbath Mode To cancel a Favorite cycle in progress Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature Changing Temp F/COven Light Oven FansOven Vent Oven BottomCreate-A-SpaceTM Half Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleSmoke and Smells During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning SoundsPROCEDURE Care & CleaningCleaning Procedures PARTALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACHDO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS Oven Window MaintenanceOven Door Leveling LegsElectrical Connection Removal of Gas ApplianceStorage Drawer Always disconnect power to appliance before servicingSOLUTION TroubleshootingPROBLEM Oven did not clean properly Page ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIESTable des matières Guide d’utilisation et d’entretienCuisinière à gaz encastrable à touches de précision Instructions de sécuritéInstructions de sécurité importantes AVERTISSEMENTReconnaître les étiquettes, paragraphes et symboles sur la sécurité Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions de sécurité importantesInstructions générales En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Réglage des commandes Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson sur la surfaceBrûleurs scellés Brûleur de haute performance Power BoostSurface de cuisson Brûleur de mijotageUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson dans le four Réglage de l’horlogeCuisson avec convection Codes d’anomalieCuisson courante Remarques sur la cuisson courante au fourRemarques sur le rôtissage Cuisson dans le fourRôtissage avec convection Programmation du rôtissage avec convectionLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Programmation de Cuisson et maintienProgrammation du Maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Favori Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourVentilateur du four RéinstallationAllumage sans flamme de veille Évent du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Positions des grillesDemi-grille Create-A-SpaceTM Programmation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageFumée et odeurs Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage BruitsNETTOYAGE Méthodes de nettoyagePIÈCE directement sur les touches de commande ou sur l’afficheurNE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS est particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesNE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT Pieds de réglage de l’aplomb EntretienPorte du four Lampe du fourRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage DéposePROBLÈMESOLUTION Recherche des pannesPROBLÈME Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. VoirARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE La présente garantie limitée ne couvre pasTabla de Materias Guía de Uso y CuidadoEstufa a Gas Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto Instrucciones ImportantesReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad InstruccionesSeguridad ADVERTENCIAPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones Importantes sobre SeguridadInstrucciones Generales En Caso de IncendioGeneralidades Seguridad Para CocinarHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Encendido Sin Piloto Cocinando en la EstufaControles Superiores Funcionamiento durante una Interrupción de la Energía EléctricaQuemadores Sellados Quemador de Alto Rendimiento Power BoostCubierta Rejillas de los QuemadoresUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojPara cancelar el despliegue del reloj Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Para cancelar el temporizadorDiferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo HorneadoHorneado por Convección modelos selectosNotas sobre Asado Asado por Convección‘Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente‘Cook & Hold’ Diferido Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Delay Cook & Hold’ Cuando haya expirado el tiempo de cocciónTabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Para programar ‘Broil’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para programar ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático Modo Sabático 72 horasCambio de la temperatura de F/C Para cancelar un ciclo favorito en progresoAjuste de la temperatura del horno ‘Favorite’ FavoritoPanel Inferior del Horno Encendido sin PilotoVentiladors del horno Parrillas del HornoHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Posiciones de la ParrillaMedia Parrilla Create-A-SpaceMR parrillasAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y Limpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaHumo y Olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosPIEZA Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZANO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS Cuidado y LimpiezaEsto es especialmente importante en las superficies blancas SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANOTornillos Niveladores MantenimientoPuerta del Horno Luz del HornoConexión Eléctrica Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar reparacionesPROBLEMASOLUCIÓN Localización y Solución de AveríasPROBLEMA SOLUCIÓNGARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre