Maytag MGS5875BDW ‘Broiling’ Asar a la Parrilla, Notas Sobre Asado a la Parrilla, Posicion De

Page 70
‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)

Para programar ‘Broil’: Cocinando en el Horno

‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)

PRECAUCIÓN

Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa proveniente de los alimentos grasos se puede encender. Si ocurre un incendio, cierre la puerta del horno y APÁGUELO. Si el fuego no se apaga, NO vierta agua sobre el fuego. Use bicarbonato de sodio, un químico seco o un extintor de incendios para apagar las llamas.

4.Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3 minutos antes de colocar el alimento.

5.Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno.

6.Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción.

7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento y la asadera del horno.

La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Para programar ‘Broil’:

1.Oprima la tecla ‘Broil’.

‘BROIL’ y ‘SET’ (Establacer) destellan en el indicador visual.

2.Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática)

una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’ (230° C [450° F]) (Asar a la parrilla con temperatura baja).

En el indicador visual se desplegará ‘HI’ o ‘LO’.

Seleccione ‘HI broil’ (285° C [550° F]) para asado a la parrilla normal. Seleccione ‘LO broil’ (230° C [450° F]) para asar a la parrilla con temperatura baja alimentos que deben ser cocinados por más tiempo, tal como la carne de ave.

3.Después de cuatro segundos, el horno comenzará a funcionar.

‘BROIL’ continuará iluminado.

‘HI’ o ‘LO’ permanecerán iluminados.

Notas Sobre Asado a la Parrilla

Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla.

‘Hi’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se cocine hasta quedar bien asado sin dorarse demasiado.

Para cambiar la temperatura del horno durante la asar a la parrilla, oprima la tecla ‘Broil’, luego oprima la tecla ‘Autoset 0’ para cambiar el ajuste de asado entre ‘LO’ (Bajo) y ‘HI’ (Alto).

Los tiempos de asado a la parrilla pueden ser más largos cuando se selecciona la temperatura más baja de asar a la parrilla.

El mayor de los alimentos debe ser dado vuelta cuando está a mitad del tiempo de asar.

Tabla de Asar a la Parrilla

Precaliente el horno durante 2-3 minutos.

 

 

POSICION DE

TERMINO DE

TIEMPO TOTAL DE

 

ALIMENTOS

LA PARRILLA*

COCCION

COCCION (MINUTOS)

 

 

 

 

 

Carne de Res

Biftec, 2,5 cm (1”)

4

A medio asar

15 - 20 minutos

 

 

4

Bien asado

18 - 24 minutos

 

Hamburguesas, 1,9 cm (3/4”) de grosor

4

Bien asado

15 - 18 minutos

 

 

 

 

 

Carne de Cerdo

Tocino

4

Bien asado

6 - 10 minutos

 

Chuletas, 2,5 cm (1”)

4

Bien asado

22 - 26 minutos

 

Jamón - Rebanadas precocidas,

4

Tibio

8 - 12 minutos

 

1,3 cm (1/2”) de grosor

 

 

 

 

 

 

 

 

Carne de Ave

Presas de pollo

3 o 4

Bien asado

‘LO Broil’

 

 

 

 

30 - 45 minutos

 

 

 

 

 

Mariscos

Bistecs de pescado, con mantequilla,

4

Desmenuzado

10 - 15 minutos

 

2,5 cm (1”) de grosor

 

 

 

 

Filetes de pescado, 1,3 cm (1/2”) de grosor

4

Desmenuzado

8 - 12 minutos

 

 

 

 

 

* La posición de la parrilla superior es #5.

Nota: Esta tabla es sólo una guía. Los tiempos pueden variar con el tipo de alimento que se está cocinando.

69

Image 70
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Slide-In Range Precision Touch Control Instructions Important SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels General InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsChild Safety In Case of FireCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating Surface Burners During a Power FailureSetting the controls Surface ControlsSealed Burners Power Boost High Performance BurnerCooktop Simmer BurnerControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockTo cancel the Clock display TimerFault Codes To restore the Clock displayBaking Notes BakingBaking with Convection Baking Differences Between Your Old and New OvenRoasting Notes Roasting With ConvectionTo set Convect Roast Cook & Hold When the cooking time has elapsedTo cancel Cook & Hold at any time Delay Cook & HoldBroil Notes Broiling ChartBroiling To set BroilKeep Warm Notes To cancel Keep WarmKeep Warm To set Keep WarmAutomatic Shut-Off Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeSabbath Mode Notes To cancel a Favorite cycle in progress Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature Changing Temp F/COven Light Oven FansOven Vent Oven BottomCreate-A-SpaceTM Half Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleSmoke and Smells During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning SoundsPROCEDURE Care & CleaningCleaning Procedures PARTDO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACHALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING Oven Window MaintenanceOven Door Leveling LegsElectrical Connection Removal of Gas ApplianceStorage Drawer Always disconnect power to appliance before servicingPROBLEM TroubleshootingSOLUTION Oven did not clean properly Page ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIESTable des matières Guide d’utilisation et d’entretienCuisinière à gaz encastrable à touches de précision Instructions de sécuritéReconnaître les étiquettes, paragraphes et symboles sur la sécurité AVERTISSEMENTInstructions de sécurité importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions de sécurité importantesInstructions générales En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Réglage des commandes Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson sur la surfaceBrûleurs scellés Brûleur de haute performance Power BoostSurface de cuisson Brûleur de mijotageUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson dans le four Réglage de l’horlogeCuisson avec convection Codes d’anomalieCuisson courante Remarques sur la cuisson courante au fourRemarques sur le rôtissage Cuisson dans le fourRôtissage avec convection Programmation du rôtissage avec convectionLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Programmation de Cuisson et maintienProgrammation du Maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilRemarques sur le mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Favori Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourVentilateur du four RéinstallationAllumage sans flamme de veille Évent du fourDemi-grille Create-A-SpaceTM Positions des grillesCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Programmation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageFumée et odeurs Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage BruitsNETTOYAGE Méthodes de nettoyagePIÈCE directement sur les touches de commande ou sur l’afficheurNE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT est particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesNE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS Pieds de réglage de l’aplomb EntretienPorte du four Lampe du fourRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage DéposePROBLÈMESOLUTION Recherche des pannesPROBLÈME Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. VoirARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE La présente garantie limitée ne couvre pasTabla de Materias Guía de Uso y CuidadoEstufa a Gas Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto Instrucciones ImportantesReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad InstruccionesSeguridad ADVERTENCIAPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones Importantes sobre SeguridadInstrucciones Generales En Caso de IncendioGeneralidades Seguridad Para CocinarSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadAVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS Encendido Sin Piloto Cocinando en la EstufaControles Superiores Funcionamiento durante una Interrupción de la Energía EléctricaQuemadores Sellados Quemador de Alto Rendimiento Power BoostCubierta Rejillas de los QuemadoresUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojPara cancelar el despliegue del reloj Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Para cancelar el temporizadorDiferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo HorneadoHorneado por Convección modelos selectosNotas sobre Asado Asado por Convección‘Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente‘Cook & Hold’ Diferido Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Delay Cook & Hold’ Cuando haya expirado el tiempo de cocciónTabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Para programar ‘Broil’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para programar ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático Modo Sabático 72 horasCambio de la temperatura de F/C Para cancelar un ciclo favorito en progresoAjuste de la temperatura del horno ‘Favorite’ FavoritoPanel Inferior del Horno Encendido sin PilotoVentiladors del horno Parrillas del HornoHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Posiciones de la ParrillaMedia Parrilla Create-A-SpaceMR parrillasAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y Limpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaHumo y Olores Durante el ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosPIEZA Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZANO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS Cuidado y LimpiezaEsto es especialmente importante en las superficies blancas SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANOTornillos Niveladores MantenimientoPuerta del Horno Luz del HornoConexión Eléctrica Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar reparacionesPROBLEMASOLUCIÓN Localización y Solución de AveríasPROBLEMA SOLUCIÓNGARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre