Maytag MGS5875BDW Positions des grilles, Demi-grille Create-A-SpaceTM, Cuisson dans le four

Page 47
Positions des grilles

Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Cuisson dans le four

Positions des grilles

NIVEAU 5 : Pour passer au gril

 

des aliments non gras et peu

 

épais, et pour la cuisson avec

5

convection sur 3 grilles.

4

NIVEAU 4 : Pour faire griller du

3

2

pain, pour la majorité des

1

aliments à passer au gril et

 

pour la cuisson sur 2 grilles.

Cuisson avec convection

NIVEAU 3 : Pour la majorité des

sur trois grilles

(Grilles 1, 3, et 5)

produits de boulangerie et

 

pâtisseries sur une plaque à gâteaux ou dans un moule à gâteau roulé, pour les gâteaux à étages, les crèmes, les aliments cuisinés et surgelés, la cuisson sur 3 grilles et la majorité des opérations de cuisson sur 1 seule grille.

NIVEAU 2 : Pour le rôtissage de petits morceaux de viande, les plats mijotés, le pain, les savarins, les tartes aux fruits frais et gâteaux de 9 x 13 po et la cuisson sur deux grilles.

NIVEAU 1 : Pour le rôtissage de gros morceaux de viande, la volaille, les soufflés ou gâteaux des anges et la cuisson sur trois grilles.

CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES :

Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 4. Disposez les aliments en quinconce pour que l’air circule bien.

Trois grilles : (fonctions avec convection seulement - certains

modèles) : utilisez les positions 1, 3 et 5.

Remarques :

Vérifiez la cuisson après la durée minimale suggérée.

Ne jamais placer les ustensiles directement sur la sole du four.

Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles

Pour de meilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deux grilles, utiliser les positions 2 et 4 pour une cuisson traditionnelle ou cuisson avec convection (certains modèles).

Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiqué.

Demi-grille Create-A-SpaceTM

Certains modèles de cuisinières sont dotés d’une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger une grosse marmite sur la grille inférieure. Le côté droit de la grille est

toujours libre pour loger une cocotte.

Remarques

La partie amovible de la grille peut être utilisée comme grille de rôtissage dans une lèchefrite. Ne pas utiliser la partie supérieure si la grille du four est placée dans une lèchefrite.

La section amovible de la grille peut être utilisée comme support ou grille de refroidissement.

S’assurer que le four a refroidi avant de retirer ou de réinstaller la demi-grille.

Ne pas utiliser un ustensile qui dépasserait du bord de la grille.

Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser un espace libre de 5 cm (2 po) entre l’ustensile placé sur la grille et la paroi du four.

Agir prudemment pour retirer un article placé sur la demi-grille, afin d’éviter des brûlures.

Enlever prudemment les articles placés sur la grille inférieure, pour ne pas perturber la demi-grille.

46

Image 47
Contents Gas Slide-In Range Precision Touch Control Table of ContentsUse & Care Guide General Instructions Important SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsIn Case of Fire Important Safety InstructionsChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Cooking SafetySave These Instructions for Future Reference Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningSurface Controls Operating Surface Burners During a Power FailureSetting the controls Surface CookingSimmer Burner Power Boost High Performance BurnerCooktop Sealed BurnersClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelTo restore the Clock display TimerFault Codes To cancel the Clock displayBaking Differences Between Your Old and New Oven BakingBaking with Convection Baking NotesTo set Convect Roast Roasting With ConvectionRoasting Notes Delay Cook & Hold When the cooking time has elapsedTo cancel Cook & Hold at any time Cook & HoldTo set Broil Broiling ChartBroiling Broil NotesTo set Keep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesSabbath Mode Notes To cancel the Sabbath ModeAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Changing Temp F/C Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature To cancel a Favorite cycle in progressOven Bottom Oven FansOven Vent Oven LightBaking Layer Cakes on Two Racks Create-A-SpaceTM Half RackTo Delay a Self-Clean Cycle Care & CleaningBefore Self-Cleaning To set Self-CleanSounds During the Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning Smoke and SmellsPART Care & CleaningCleaning Procedures PROCEDUREALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACHDO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS Leveling Legs MaintenanceOven Door Oven WindowAlways disconnect power to appliance before servicing Removal of Gas ApplianceStorage Drawer Electrical ConnectionSOLUTION TroubleshootingPROBLEM Oven did not clean properly Page DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTY ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not coverInstructions de sécurité Guide d’utilisation et d’entretienCuisinière à gaz encastrable à touches de précision Table des matièresInstructions de sécurité importantes AVERTISSEMENTReconnaître les étiquettes, paragraphes et symboles sur la sécurité En cas d’incendie Instructions de sécurité importantesInstructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Cuisson sur la surface Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Réglage des commandesBrûleur de mijotage Brûleur de haute performance Power BoostSurface de cuisson Brûleurs scellésHorloge Tableau de commandeCuisson dans le four Utilisation des touchesRéglage de l’horloge Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson dans le four MinuterieRemarques sur la cuisson courante au four Codes d’anomalieCuisson courante Cuisson avec convectionProgrammation du rôtissage avec convection Cuisson dans le fourRôtissage avec convection Remarques sur le rôtissageProgrammation de Cuisson et maintien Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Lorsque la durée de cuisson s’est écouléeAnnulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Programmation du Maintien au chaudProgrammation de la cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Tableau de cuisson au grilAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Ajustement de la température du four Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C FavoriÉvent du four RéinstallationAllumage sans flamme de veille Ventilateur du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Positions des grillesDemi-grille Create-A-SpaceTM Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageBruits Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Fumée et odeursdirectement sur les touches de commande ou sur l’afficheur Méthodes de nettoyagePIÈCE NETTOYAGENE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS est particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesNE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT Lampe du four EntretienPorte du four Pieds de réglage de l’aplombDépose Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Raccordement électriqueRecherche des pannes PROBLÈMESOLUTIONDéterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir PROBLÈMELa présente garantie limitée ne couvre pas GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIEInstrucciones Importantes Guía de Uso y CuidadoEstufa a Gas Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto Tabla de MateriasADVERTENCIA InstruccionesSeguridad Reconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridadEn Caso de Incendio Instrucciones Importantes sobre SeguridadInstrucciones Generales Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoSeguridad Para Cocinar GeneralidadesHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Funcionamiento durante una Interrupción de la Energía Eléctrica Cocinando en la EstufaControles Superiores Encendido Sin PilotoRejillas de los Quemadores Quemador de Alto Rendimiento Power BoostCubierta Quemadores Sellados‘Clock’ Reloj Cocinando en el HornoPanel de Control Uso de las TeclasPara cancelar el temporizador Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Para cancelar el despliegue del relojmodelos selectos HorneadoHorneado por Convección Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevoMantener Caliente Asado por Convección‘Cook & Hold’ Cocción y Notas sobre AsadoCuando haya expirado el tiempo de cocción Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Delay Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ DiferidoPara programar ‘Broil’ ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Tabla de Asar a la ParrillaPara programar ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’72 horas Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático Modo Sabático Notas Sobre el Modo Sabático‘Favorite’ Favorito Para cancelar un ciclo favorito en progresoAjuste de la temperatura del horno Cambio de la temperatura de F/CParrillas del Horno Encendido sin PilotoVentiladors del horno Panel Inferior del Hornoparrillas Posiciones de la ParrillaMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasPara diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaCuidado y Limpieza Antes de la AutolimpiezaSonidos Durante el ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Humo y OloresPROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza PIEZASIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO Cuidado y LimpiezaEsto es especialmente importante en las superficies blancas NO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOSLuz del Horno MantenimientoPuerta del Horno Tornillos NiveladoresSiempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar reparaciones Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Conexión EléctricaLocalización y Solución de Averías PROBLEMASOLUCIÓNSOLUCIÓN PROBLEMAEXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES GARANTÍA LIMITADA