Maytag MGS5875BDW Cocinando en el Horno, Panel de Control, Uso de las Teclas, ‘Clock’ Reloj

Page 65
 Cocinando en el Horno

Panel de Control Cocinando en el Horno

Panel de Control

A B C DE F G

H I J K L M N O

El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos. (El estilo del panel de control varía según el modelo.)

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

‘Bake’ (Hornear)

‘Broil’ (Asar a la Parrilla)

‘Clean’

(Limpieza)

‘Convect Roast’ (Asado por Convección)

‘Delay’ (Diferido)

Teclas Numéricas

‘Autoset’ (Programación Automática)

‘Keep Warm’

(Mantener Caliente)

‘Convect Bake’ (Horneado por Convección)

‘Cook & Hold’ (Cocción

y Mantener Caliente)

‘Favorite’ (Favorito)

‘Timer’ (Temporizador)

‘Clock’ (Reloj)

‘Oven Light’ (Luz del Horno)

‘CANCEL’ (Cancelar)

Se usa para hornear y asar.

Se usa para asar a la parrilla y dorar los alimentos.

Se usa para programar un ciclo de autolimpieza.

Se usa para asar por convección.

Programa el horno para comenzar a hornear o limpiarse a una hora posterior.

Se usa para programar los tiempos y temperaturas.

Se usa para programar temperaturas con rapidez.

Se usa para mantener caliente en el horno el alimento cocinado.

Se usa para hornear por convección.

Se usa para hornear durante un tiempo seleccionado, luego mantiene el alimento caliente durante una hora.

Se usa para guardar un procedimiento específico de ‘Cook & Hold’.

Programa al temporizador.

Se usa para programar la hora del día.

Se usa para encender o apagar la luz del horno.

Cancelar todas las funciones a excepción del temporizador y el reloj.

Uso de las Teclas

Oprima la tecla deseada.

Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo o la temperatura.

Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para programar la temperatura.

Se escuchará una señal sonora cada vez que oprima una tecla.

Se escucharán dos señales sonoras si ocurre un error en la programación.

Nota: Cuatro segundos después de haber oprimido las teclas numéricas o la tecla ‘Autoset 0’, se programará automáticamente el tiempo o la temperatura. Si transcurren más de 30 segundos después de haber oprimido una tecla de función y antes de oprimir las teclas numéricas o la tecla ‘Autoset 0’, la función será cancelada y el indicador visual volverá al despliegue anterior.

‘Clock’ (Reloj)

El reloj puede ser ajustado para desplegar la hora ya sea en formato de 12 horas o 24 horas. El reloj ha sido programado en la fábrica para el formato de 12 horas.

Para cambiar el reloj a formato de 24 horas:

1.Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘Favorite’ durante tres segundos.

• ‘12 Hr’ destella en la pantalla.

2.Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para seleccionar

24 horas; oprímala nuevamente para seleccionar ‘12 Hr’.

3.Programe la hora del día siguiendo las instrucciones indicadas en la sección Programación del reloj.

64

Image 65
Contents Gas Slide-In Range Precision Touch Control Table of ContentsUse & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important SafetyInstructions General InstructionsChild Safety Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage In Case of FireUtensil Safety Cooking SafetySelf-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSetting the controls Operating Surface Burners During a Power FailureSurface Cooking Surface ControlsCooktop Power Boost High Performance BurnerSealed Burners Simmer BurnerOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockFault Codes TimerTo cancel the Clock display To restore the Clock displayBaking with Convection BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenTo set Convect Roast Roasting With ConvectionRoasting Notes To cancel Cook & Hold at any time When the cooking time has elapsedCook & Hold Delay Cook & HoldBroiling Broiling ChartBroil Notes To set BroilKeep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Notes To set Keep WarmSabbath Mode Notes To cancel the Sabbath ModeAutomatic Shut-Off Sabbath Mode To adjust the oven temperature Adjusting the Oven TemperatureTo cancel a Favorite cycle in progress Changing Temp F/COven Vent Oven FansOven Light Oven BottomBaking Layer Cakes on Two Racks Create-A-SpaceTM Half RackBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CycleSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningPROCEDURE PARTALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACHDO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS Oven Door MaintenanceOven Window Leveling LegsStorage Drawer Removal of Gas ApplianceElectrical Connection Always disconnect power to appliance before servicingSOLUTION TroubleshootingPROBLEM Oven did not clean properly Page LIMITED WARRANTY MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTYITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIESCuisinière à gaz encastrable à touches de précision Guide d’utilisation et d’entretienTable des matières Instructions de sécuritéInstructions de sécurité importantes AVERTISSEMENTReconnaître les étiquettes, paragraphes et symboles sur la sécurité Instructions générales Instructions de sécurité importantesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Boutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceSurface de cuisson Brûleur de haute performance Power BoostBrûleurs scellés Brûleur de mijotageCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeCuisson dans le four Verrouillage des commandes et de la porte du fourMinuterie Réglage de l’horlogeCuisson courante Codes d’anomalieCuisson avec convection Remarques sur la cuisson courante au fourRôtissage avec convection Cuisson dans le fourRemarques sur le rôtissage Programmation du rôtissage avec convectionCuisson et maintien différés Cuisson et maintienLorsque la durée de cuisson s’est écoulée Programmation de Cuisson et maintienRemarques sur la fonction de maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du Maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Changement de la température F/C Ajustement de la température du fourFavori Ajustement de la température du fourAllumage sans flamme de veille RéinstallationVentilateur du four Évent du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Positions des grillesDemi-grille Create-A-SpaceTM Avant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsPIÈCE Méthodes de nettoyageNETTOYAGE directement sur les touches de commande ou sur l’afficheurNE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS est particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesNE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT Porte du four EntretienPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazRaccordement électrique DéposeRecherche des pannes PROBLÈMESOLUTIONDéterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir PROBLÈMEGARANTIE LIMITÉE GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pasEstufa a Gas Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto Guía de Uso y CuidadoTabla de Materias Instrucciones ImportantesSeguridad InstruccionesReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad ADVERTENCIAInstrucciones Generales Instrucciones Importantes sobre SeguridadPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo En Caso de IncendioSeguridad Para Cocinar GeneralidadesHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Controles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido Sin Piloto Funcionamiento durante una Interrupción de la Energía EléctricaCubierta Quemador de Alto Rendimiento Power BoostQuemadores Sellados Rejillas de los QuemadoresPanel de Control Cocinando en el HornoUso de las Teclas ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresPara cancelar el despliegue del reloj Para cancelar el temporizadorHorneado por Convección HorneadoDiferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo modelos selectos‘Cook & Hold’ Cocción y Asado por ConvecciónNotas sobre Asado Mantener Caliente‘Delay Cook & Hold’ Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento‘Cook & Hold’ Diferido Cuando haya expirado el tiempo de cocciónNotas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’Cierre Automático Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático 72 horasAjuste de la temperatura del horno Para cancelar un ciclo favorito en progresoCambio de la temperatura de F/C ‘Favorite’ FavoritoVentiladors del horno Encendido sin PilotoPanel Inferior del Horno Parrillas del HornoMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas parrillasCuidado y Limpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosProcedimientos de Limpieza Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAEsto es especialmente importante en las superficies blancas Cuidado y LimpiezaNO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANOPuerta del Horno MantenimientoTornillos Niveladores Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar reparacionesLocalización y Solución de Averías PROBLEMASOLUCIÓNSOLUCIÓN PROBLEMAGARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre