Amana Electric Smoothtop Range Table de, Cuisson en, Vitrocéramique, Avec un linge propre et sec

Page 30

Nettoyage * Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.

 

 

 

 

** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIÈCE

NETTOYAGE

 

 

Table de

Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre

 

 

cuisson en

contenant de l’ammoniaque. IMPORTANT : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique

 

 

vitrocéramique

se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface.

 

 

 

 

• Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer.

 

 

 

 

• Généralités - Nettoyer la table de cuisson après chaque emploi ou au besoin, avec du papier essuie-tout humidifié et la

 

 

 

 

Cooktop Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)**. Puis, essuyer avec un linge sec et propre.

 

 

 

 

IMPORTANT : Des marques permanentes vont se produire si la saleté reste sur la surface de cuisson et est cuite de façon répétée.

 

 

 

 

• Saleté épaisse ou marques métalliques - Humidifier une éponge à récurer « ne rayant pas ». Appliquer de la Cooktop

 

 

 

 

Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)** et frotter pour retirer autant de saleté que possible. Appliquer une mince couche de

 

 

 

 

crème sur la saleté, recouvrir avec du papier essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2 ou 3 heures pour la

 

 

 

 

saleté très importante). Garder humide en recouvrant l’essuie-tout d’une pellicule plastique. Frotter à nouveau, puis essuyer

 

 

 

 

avec un linge propre et sec.

 

IMPORTANT : N’utiliser qu’un tampon à récurer « ne rayant pas », PROPRE ET HUMIDE, sans danger pour les ustensiles de cuisine

àrevêtement antiadhésif. Le verre et le motif seront endommagés si le tampon n’est pas humide, s’il est souillé ou si un autre type de tampon est utilisé.

• Saletés cuites ou desséchées - Frotter avec un tampon à récurer « ne rayant pas » et une Cooktop Cleaning Creme*.

 

IMPORTANT : Tenir une lame de rasoir à un angle de 30° et gratter pour enlever toute saleté restante. Puis, nettoyer

 

comme il est décrit ci-dessus. Ne pas se servir de la lame de rasoir tous les jours, cela pourrait user le motif du verre.

 

• Plastique ou sucre fondu - Régler immédiatement l’élément sur LOW et gratter le sucre et le plastique de la

 

surface chaude pour les pousser vers une zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser refroidir.

 

Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de rasoir et de la crème de nettoyage pour table de cuisson.

 

 

Hublot et porte

• Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher.

du four en verre

• Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le

 

vaporisant d’abord sur un linge.

 

• Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui risqueraient

 

de rayer le verre.

Intérieur du four

• Exécuter les instructions présentées aux pages 26-27 pour l’autonettoyage du four.

 

 

Grilles du four

• Nettoyer avec de l’eau savonneuse.

 

• Éliminer les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincer et faire sécher.

 

• Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien glisser.

 

Si cela se produit, enduire le bord des grilles et le support des grilles d’une fine couche d’huile végétale, puis essuyer l’excédent.

Acier inoxydable • NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT. (certains modèles) • NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.

TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants : eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage Formula 409 Glass and Surface Cleaner * ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de Stainless Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.

Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants : Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon multi- usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Stainless Steel Magic Spray*.

Décoloration - À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer à l’aide du nettoyant Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et sécher. Pour enlever les marques et redonner du lustre, faire suivre par une vaporisation de Stainless Steel Magic Spray*.

Tiroir de

• Une fois les pièces refroidies, laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude

réchauffage,

avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur.

poignée de

• Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou Bon

porte, panneaux

Ami*. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les

latéraux -

tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la surface.

émail peinte

IMPORTANT: Utiliser un linge ou un torchon sec pour essuyer les produits renversés, surtout s’ils sont acides ou

 

sucrés. La surface pourrait se décolorer ou se ternir si la saleté n’était pas immédiatement enlevée. Ceci est

 

particulièrement important dans le cas de surfaces blanches.

29

Image 30
Contents Electric Five-Element Smoothtop Range Important Safety InstructionsTroubleshooting Surface Cooking 11-13 Oven Cooking 14-20Instructions Child SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels To Prevent Fire or Smoke DamageAbout Your Appliance Cooking SafetyUtensil Safety CooktopImportant Safety Instructions To set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureCanadian models only MaintenanceConvenience Outlet Oven Window To protect the oven door windowOven Light Oven DoorLeveling Legs Storage DrawerTroubleshooting Problem SolutionNoises may be heard Call an authorized servicerAuthorized servicer Off. This is normalSurface Cooking Suggested Heat SettingsSetting the Controls Surface ControlsCooking Areas Smoothtop SurfaceTips to Protect Smoothtop Surface Hot Surface LightCookware Recommendations Canning and Oversize CookwareControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockLocking the Control TimerFault Codes BakingDelay Bake Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Keep Warm BroilingBroiling Chart Adjusting the Oven TemperatureAutomatic Shut-Off Sabbath Mode To adjust the oven temperatureOven Vent To cancel Bake when in Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode Oven BottomEasyRackTM Half Rack AccessoryRack Positions Select modelsIf You Need Service Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Limited One Year Warranty Parts and LaborCuisinière électrique avec cinq brûleurs dessus lisse Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéFriteuses Ustensiles et sécuritéTable de cuisson Hottes d’extractionConserver ces instructions pour consultation ultérieure NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Remarques Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage BruitsVitrocéramique Table deCuisson en Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyerLampe du four EntretienPorte du four Hublot du fourDépose Tiroir de remisagePrise de courant auxiliaire Modèles canadiens seulementProblème Solution Recherche des pannesPas après l’autonettoyage Nettoyage recommandés. VoirLa porte du four ne se déverrouille Verrouillage sur l’afficheurCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageZones de cuisson Centre de réchauffage Réglage de la commandeSurface à dessus lisse Voyant de surface chaudeRecommandations sur les ustensiles Conseils de protection de la surface à dessus lisseUstensiles de grande taille et pour les conserves Utilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson couranteCuisson et maintien Cuisson différéeDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Maintien au chaud Programmation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsAjustement de la température Mode sabbatArrêt automatique Du fourSole du four Évent du fourÉclairage du four Grilles du fourSi vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvreEstufa eléctrica con cinco quemadores Cubierta lisa Para evitar un incendio o daño causado por el humo Fecha de CompraCanadá Instrucciones generales En caso de incendioSeguridad para los niños Seguridad al cocinarOllas freidoras Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Campanas de ventilaciónAntes de la autolimpieza Aviso y advertencia importante sobre seguridadConserve estas instrucciones para referencia futura Proceso de autolimpieza no limpiaDurante el ciclo de autolimpieza Notas Procedimientos de limpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosDeje que la cubierta se enfríe antes de limpiarla VidrioCerámico Limpie con un paño seco y limpioVentana del horno MantenimientoPuerta del horno Luz del hornoModelos Canadienses solamente Gaveta de almacenamientoTomacorriente para electrodomésticos pequeños El disyuntor del tomacorriente paraProblema Solución Localización y solución de averíasCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Códigos de ErroresMarcas de metal Manchas y estrías marronesAjustes de calor sugeridos Cocinando en la estufaControles superiores Programación de los controlesArea calentadora Cubiertas lisasElementos superiores Luz indicadora de superficie calienteConsejos para proteger la cubierta lisa Recomendaciones sobre los utensiliosLíquido Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandesSuaves Arqueados. Los utensilios con fondos UtensilioUso de las teclas Cocinando en el hornoPanel de control ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ HorneadoMantener caliente Para programar un ciclo de horneado diferido ‘Delay Bake’ Horneado DiferidoPara cancelar Cuando el tiempo diferido ha expirado‘Keep Warm’ Mantener caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno Para programar ‘Keep Warm’Cierre Automático Modo Sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoPara cancelar el Modo Sabático HorasPara programar ‘Broil’ ‘Broiling’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosParrillas del horno Respiradero del hornoPanel inferior del horno Posiciones de la parrillaNotas Residentes canadienses Garantía y ServicioGarantía limitada de un año Piezas y mano de obra Lo que no cubren estas garantías