Amana Electric Smoothtop Range Respiradero del horno, Panel inferior del horno

Page 70

Cocinando en el horno

Respiradero del horno

Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee la abertura del respiradero.

El respiradero se encuentra debajo de la cubierta del respiradero del protector trasero de su estufa.

RESPIRADERO

No coloque

plásticos cerca de

DEL HORNO

 

la abertura del

 

respiradero pues el

 

calor que sale

 

puede deformar o

 

derretir el plástico.

‘Oven Light’ (Luz del horno)

Oprima el interruptor de ‘Oven Light’ en el panel de control para encender y apagar la luz del horno.

Panel inferior del horno

Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar derrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno.

Parrillas del horno

PRECAUCIÓN

No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente.

No use el horno para guardar alimentos ni utensilios.

El horno tiene dos parrillas. Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche.

Para retirar la parrilla:

1. Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope de enganche.

2. Levante el frente de la parrilla y tire de la parrilla hacia afuera.

Para reinstalar la parrilla:

1.Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno.

2.Incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacia atrás hasta que pase sobre los topes de enganche.

3.Baje el frente de la parrilla y deslícela hacia adentro del horno.

No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en la parte inferior del horno. Se afectarán los resultados del horneado y se puede dañar la parte inferior del horno.

Posiciones de la parrilla

PARRILLA 5 (la posición más alta): Se usa para tostar pan o asar a la parrilla alimentos delgados no grasosos.

PARRILLA 4: Se usa para la mayoría de los asados a la parrilla.

PARRILLA 3: Se usa para hornear alimentos

en una bandeja de hornear galletas o un molde para rollo de mermelada, para pasteles, pays de frutas o alimentos congelados.

PARRILLA 2: Se usa para asar cortes de carne pequeños, cacerolas, hornear baguetas de pan, pasteles en moldes de tubo o flanes.

PARRILLA 1: Se usa para asar pedazos grandes de carne y carne de ave, pays congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos.

HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS:

Dos parrillas planas: Use las parrillas en las posiciones 2 y 4.

Una parrilla plana y una parrilla irregular: Use las parrillas en las posiciones 2 y 5.

Importante: Tenga cuidado cuando retire la parrilla irregular en la posición 1 (posición inferior).

Media parrilla

Se dispone, como accesorio, de una media parrilla para aumentar la capacidad del horno. Se instala en la sección superior del lado izquierdo del horno

y ofrece espacio para una plato de verduras

cuando se ha colocado una asadera grande en la parrilla inferior. Póngase en contacto

con su distribuidor para obtener el accesorio ‘HALFRACK’ o para solicitar, llame al 1-800-

688-8408.

Parrilla ‘EasyRackMR

(modelos selectos)

La parrilla ‘EasyRackMR’ ofrece un espacio conveniente para tomar los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno.

Notas:

Use la parrilla ‘EasyRackMR’ solamente en el horno en que fue comprada.

La parrilla ‘EasyRackMR’ puede ser usada en todas las posiciones.

69

Image 70
Contents Electric Five-Element Smoothtop Range Important Safety InstructionsTroubleshooting Surface Cooking 11-13 Oven Cooking 14-20Instructions Child SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels To Prevent Fire or Smoke DamageAbout Your Appliance Cooking SafetyUtensil Safety CooktopImportant Safety Instructions To set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleDuring the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Part ProcedureCanadian models only MaintenanceConvenience Outlet Oven Window To protect the oven door windowOven Light Oven DoorLeveling Legs Storage DrawerTroubleshooting Problem SolutionNoises may be heard Call an authorized servicerAuthorized servicer Off. This is normalSurface Cooking Suggested Heat SettingsSetting the Controls Surface ControlsCooking Areas Smoothtop SurfaceTips to Protect Smoothtop Surface Hot Surface LightCookware Recommendations Canning and Oversize CookwareControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockLocking the Control TimerFault Codes BakingCook & Hold Delay BakeBaking Differences Between Your Old and New Oven Keep Warm BroilingBroiling Chart Adjusting the Oven TemperatureAutomatic Shut-Off Sabbath Mode To adjust the oven temperatureOven Vent To cancel Bake when in Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode Oven BottomEasyRackTM Half Rack AccessoryRack Positions Select modelsIf You Need Service Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Limited One Year Warranty Parts and LaborCuisinière électrique avec cinq brûleurs dessus lisse Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéFriteuses Ustensiles et sécuritéTable de cuisson Hottes d’extractionConserver ces instructions pour consultation ultérieure NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Remarques Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage BruitsVitrocéramique Table deCuisson en Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyerLampe du four EntretienPorte du four Hublot du fourDépose Tiroir de remisagePrise de courant auxiliaire Modèles canadiens seulementProblème Solution Recherche des pannesPas après l’autonettoyage Nettoyage recommandés. VoirLa porte du four ne se déverrouille Verrouillage sur l’afficheurCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageZones de cuisson Centre de réchauffage Réglage de la commandeSurface à dessus lisse Voyant de surface chaudeRecommandations sur les ustensiles Conseils de protection de la surface à dessus lisseUstensiles de grande taille et pour les conserves Utilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson couranteCuisson différée Cuisson et maintienDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Maintien au chaud Programmation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsAjustement de la température Mode sabbatArrêt automatique Du fourSole du four Évent du fourÉclairage du four Grilles du fourSi vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvreEstufa eléctrica con cinco quemadores Cubierta lisa Fecha de Compra Para evitar un incendio o daño causado por el humoCanadá Instrucciones generales En caso de incendioSeguridad para los niños Seguridad al cocinarOllas freidoras Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Campanas de ventilaciónAntes de la autolimpieza Aviso y advertencia importante sobre seguridadConserve estas instrucciones para referencia futura Proceso de autolimpieza no limpiaDurante el ciclo de autolimpieza Notas Procedimientos de limpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosDeje que la cubierta se enfríe antes de limpiarla VidrioCerámico Limpie con un paño seco y limpioVentana del horno MantenimientoPuerta del horno Luz del hornoModelos Canadienses solamente Gaveta de almacenamientoTomacorriente para electrodomésticos pequeños El disyuntor del tomacorriente paraProblema Solución Localización y solución de averíasCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Códigos de ErroresMarcas de metal Manchas y estrías marronesAjustes de calor sugeridos Cocinando en la estufaControles superiores Programación de los controlesArea calentadora Cubiertas lisasElementos superiores Luz indicadora de superficie calienteConsejos para proteger la cubierta lisa Recomendaciones sobre los utensiliosLíquido Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandesSuaves Arqueados. Los utensilios con fondos UtensilioUso de las teclas Cocinando en el hornoPanel de control ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente Para programar un ciclo de horneado diferido ‘Delay Bake’ Horneado DiferidoPara cancelar Cuando el tiempo diferido ha expirado‘Keep Warm’ Mantener caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno Para programar ‘Keep Warm’Cierre Automático Modo Sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoPara cancelar el Modo Sabático HorasPara programar ‘Broil’ ‘Broiling’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosParrillas del horno Respiradero del hornoPanel inferior del horno Posiciones de la parrillaNotas Residentes canadienses Garantía y ServicioGarantía limitada de un año Piezas y mano de obra Lo que no cubren estas garantías