Rotel RC-1550 12V Trigger OUT-Anschluss y, Kopfhörerbuchse Phones, Media Player-Anschluss

Page 23

Deutsch

 

23

Hinweis: Die neben dem IR OUT-Anschluss liegende EXT REM IN-Buchse ist für den Anschluss eines externen Infrarotempfängers gedacht, der die gleiche Funktion wie der Infrarotsensor an der Ge- rätefront hat und in der Hauptzone platziert ist.

12V TRIGGER OUT-Anschluss y

Viele Rotel-Verstärker können über ein 12-V-Signal automatisch ein- und ausgeschaltet werden. Der 12V TRIGGER OUT-Anschluss des RC-1550 stellt das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Wird der RC-1550 in den STANDBY-Modus geschaltet, so liegt kein Trigger-Signal am Ausgang. Das angeschlossene Gerät schaltet sich ab.

Möchten Sie dieses Feature nutzen, so verbinden Sie den 12V TRIG- GER OUT-Anschluss mit dem 12-V-Trigger-Eingang eines Rotel-Verstär- kers. Verwenden Sie dazu ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an beiden Enden. Das +12-V-Gleichspannungssignal liegt an der „Spitze“ des Anschlusses.

Kopfhörerbuchse (PHONES) 0

Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlos- sen werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von Standard-

3,5-mm-Stereo-Ministeckern ausgelegt. Sollte der Stecker Ihres Kopfhö- rers nicht passen, fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten Adapter.

Hinweis: Auch nach Anschließen des Kopfhörers liegt noch ein Sig- nal an den Ausgängen an. In den meisten Fällen sollten Sie die Endstu- fe abschalten, wenn Sie die Kopfhörer benutzen.

Media Player-Anschluss 9

Eine 3,5-mm-Stereo-Eingangsbuchse ist an der Gerätefront des RC-1550 für einen „Media Player“ vorgesehen. Um diese auszuwäh- len, müssen Sie den LISTENING-Wahlschalter an der Gerätefront

8auf AUX setzen oder die AUX 1-Taste B auf der Fernbedienung RR-AT94 drücken.

Jeder tragbare Stereo-Cassettenrecorder, jeder CD-Player oder jedes Disc-Wiedergabegerät kann über diesen Eingang angeschlossen werden. Erfolgt die Musikwiedergabe des angeschlossenen Gerätes über die Kopfhörerbuchse, so ist zu beachten, dass Sie die Lautstärke am Player einstellen müssen, damit Sie Musik hören können. Klingt der Ton laut und verzerrt, reduzieren Sie die Lautstärke am Player. Ist der Ton nicht laut genug, auch wenn die Lautstärke über den Lautstärkereg- ler des RC-1550 sehr stark erhöht worden ist, erhöhen Sie am Player langsam die Lautstärke.

Hinweis: Wird der 3,5-mm-Ministecker in die Media Player-Buchse gesteckt, ist der AUX-Eingang hinten getrennt. Wird der 3,5-mm- Stecker aus der Media Player-Buchse gezogen, so funktioniert der AUX-Eingang hinten.

Audiofunktionen

Lautstärkeregler 5 und VOLUME-Tasten C

Drehen Sie den Lautstärkeregler 5 an der Gerätefront nach rechts, um die Lautstärke auf beiden Kanälen zu erhöhen und nach links, um die Lautstärke auf beiden Kanälen zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOLUME-Tasten C auf der RR-AT94. Drücken Sie die Taste +, um die Lautstärke zu erhöhen. Nutzen Sie die Taste –, um die Lautstärke zu reduzieren.

MUTE-Taste A

Nur auf der Fernbedienung

Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94 einmal, um den Ton vorübergehend abzuschalten. Durch erneutes Drücken die- ser Taste schalten Sie auf die vorher eingestellte Lautstärke zurück. Die LED am Lautstärkeregler blinkt, wenn die Mute-Funktion aktiviert ist.

Hinweis: Auch durch Drücken der Volume-Tasten auf der Fernbedie- nung wird die Mute-Funktion deaktiviert.

BALANCE-Steller 6

Mit dem BALANCE-Steller wird das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem Kanal hergestellt. Normalerweise sollte für ihn die Mittenposition beibehalten werden. Ist das Lautstärkeverhältnis zwischen den beiden Lautsprechern jedoch nicht optimal, wird eine entsprechende Einstellung des Balance-Stellers erforderlich. Durch Rechtsdrehung wird die Lautstärke des rechten Lautsprechers gegen- über dem linken erhöht, durch Linksdrehung reduziert.

TONE ON/OFF-Schalter 4

Normalerweise sollten Sie diesen Schalter in der OFF-Position lassen. Die Klangregler arbeiten dann nicht, und die Signale werden ohne Beeinträchtigung am Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet. Möchten Sie den Klang verändern, so setzen Sie diesen Schalter in die ON- Position.

BASS und TREBLE 3

Befindet sich der TONE-Schalter in der ON-Position, so kann der Klang über BASS und TREBLE eingestellt werden. Durch Rechtsdrehung werden die Bässe und Höhen angehoben, durch Linksdrehung redu- ziert.

Ein gut eingestelltes, hochwertiges Audiosystem erzeugt den natür- lichsten Klang, wenn die Einstellung der Tiefen- und Höhenregler gar nicht oder nur geringfügig verändert wird. Nutzen Sie diese Regler also möglichst wenig. Besonders vorsichtig sollten Sie sein, wenn Sie die Regler im Uhrzeigersinn drehen, da hierdurch die Belastung für Verstärker und Lautsprecher höher wird.

LISTENING-Wahlschalter oder -Wahltasten 8B

Drehen Sie den LISTENING-Wahlschalter 8 an der Gerätefront oder drücken Sie eine der LISTENING-Wahltasten B auf der Fernbedie- nung, um die Eingangssignale auszuwählen, die zu den Hauptausgän- gen und zur Endstufe gesendet werden oder einfacher ausgedrückt

– um die Quelle auszuwählen.

Image 23
Contents RC-1550 Power supply cord or plug has been damaged Important Safety InstructionsQSX RC-1550 Notas Importantes Important NotesRemarques importantes Wichtige HinweiseGetting Started Contents About RotelAC Power and Control Remote ControlIR Inputs and Outputs Input Signal Connections = and qRecorder Connections w Output Connections eMedia Player Input 12V Trigger Connections yAudio Controls Phones OutputControlling Other Components TroubleshootingSpecifications ’utilisez que des meubles, supports, systèmes Remarques importantes concernant la sécuritéProblèmes de fonctionnement Commande des autres maillonsAu sujet de Rotel DémarragePiles de la télécommande InstallationLa télécommande Capteur de télécommandeEntrées et sorties IR infrarouge Branchements de l’enregistreur wPrises de sortie e Media Player Commandes audioPrise casque Problèmes de fonctionnement Commande des autres maillonsRemise à zéro du code IR SpécificationsDas Gerät Regen ausgesetzt war Verwenden Sie nur von Rotel empfohleneZu dieser Anleitung InhaltsverzeichnisDie Firma Rotel Netzspannung und Bedienung Fernbedienung RR-AT94IR-Ein- und -Ausgänge TAPE-Anschlüsse wAusgangsanschlüsse e Audiofunktionen 12V Trigger OUT-Anschluss yKopfhörerbuchse Phones Media Player-AnschlussBei Störungen Zurücksetzen des IR-Codes Technische DatenUtilice el aparato únicamente con una Instrucciones de Seguridad ImportantesAcerca de Rotel ContenidoColocación Para EmpezarMando a Distancia Algunas PrecaucionesConexiones de Entrada =q Alimentación y ControlSalida de Auriculares Conexiones para Grabación wConexiones de Salida e Controles de Audio No Hay Sonido Control de Otros ComponentesSustitución del Fusible Características Técnicas Als het apparaat in de regen heeft gestaan Belangrijke VeiligheidsinstructiesLaat om het apparaat minstens een ruimte van 10cm. vrij Aan de slag met de RC-1550 Inhoud Wij van RotelHet aansluiten op het lichtnet De afstandsbediening RR-AT94De pick-up aansluitingen = met aardverbinding Het aansluiten van de uitgangen eDe infrarood in- en uitgangen De lijnniveau aansluitingen qDe bedieningsorganen De 12V trigger-aansluitingen yDe hoofdtelefoonuitgang Wat te doen bij problemen? Het herstellen van alle infrarood fabriekscodes Codeproblemen met de afstandsbedieningTechnische gegevens ’apparecchiatura non deve più essere Importanti informazioni di SicurezzaUtilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati Per Cominciare IndiceAlcune informazioni su Rotel Alimentazione AC e comandi TelecomandoIngressi ed uscite IR Collegamenti del registratore wConnessioni delle uscite e Controlli audio Connettori Trigger 12V yUscita per cuffie Ingresso Media PlayerControllo di altri componenti Risoluzione dei problemiCaratteristiche tecniche Reset dei codici IRStrömkabeln eller kontakten har skadats Placera apparaten på en fast, plan yta somIntroduktion InnehållOm Rotel Ström och strömfunktioner Fjärrkontrollen RR-AT94Förstegsutgångar e Anslutningar för insignaler =qIn- och utgångar för IR-signaler Anslutningar för inspelning wLjudkontroller Volts styrsignaler yHörlursuttag Media Player-ingångFelsökning Styra andra komponenterUSA SpecifikationerË·Ó ÔÓ·˚‚‡Î ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÀÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÚÂÎÂÊÍÛ, ÔÓÒÚ‡‚ÍÛ ËÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÍÂ ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ËÓ‰ÂʇÌËÂÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ÈËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl ÈÛÎ¸Ú RR-AT94ÇıÓ‰ Ùóìó = Ë ÍÎÂÏχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ó‚ eÇıÓ‰˚ Ë ‚˚ıÓ‰˚ àä Ò˄̇ÎÓ‚ ÇıÓ‰˚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl qÊ„ÛÎËÓ‚ÍË Á‚Û͇ ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇· y˚ıÓ‰ ̇ ̇ۯÌËÍË Å‰ˇ ÔÎÂÂÎÛÌ͈ËË Ú˛ÌÂ‡ F Bass Ë Treble ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡ÎÛÌ͈ËË CD DG ÎÛÌ͈ËË DVD DG·ÓÒ àä-ÍÓ‰Ó‚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËRC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ÊÛÒÒÍËÈ Rotel Deutschland Rotel of AmericaRotel Europe

RC-1550 specifications

The Rotel RC-1550 is a high-performance stereo preamplifier that showcases the brand's commitment to audio excellence and innovation. Designed for audiophiles who demand superior sound quality, this preamplifier delivers outstanding performance and a range of features that make it stand out in the competitive audio market.

One of the defining characteristics of the RC-1550 is its robust build quality. Constructed with a rigid chassis that minimizes resonance and interference, the device ensures a clean audio signal. The component selection is equally impressive, utilizing high-quality capacitors and resistors to maintain audio integrity and clarity.

At the heart of the RC-1550 is Rotel's proprietary Class A/B amplification technology. This design approach allows for a more efficient power management system while maintaining the rich, warm tones and dynamic range that audiophiles crave. The result is an engaging listening experience with accurate sound reproduction across various genres of music.

The preamplifier features a comprehensive range of inputs and outputs, allowing for seamless integration into any audio setup. With balanced XLR inputs and outputs, as well as unbalanced RCA connections, the RC-1550 offers versatility for connecting to a wide array of audio sources. It also includes a dedicated phono stage for vinyl enthusiasts, ensuring that every nuance of a record is captured with precision.

In addition to its input options, the RC-1550 incorporates advanced digital signal processing capabilities. It supports various digital audio formats, enabling users to connect to high-resolution sources and enjoy audiophile-quality sound from streaming services, CD players, or home theater systems. An intuitive front panel and a remote control enhance user experience by providing easy access to settings and sources.

Furthermore, the RC-1550 prioritizes convenience with features like a headphone output for private listening and customizable settings that allow users to fine-tune their audio experience. The thoughtful layout and high-quality components culminate in a preamplifier that not only delivers exceptional performance but also adds aesthetic value to any audio system.

In summary, the Rotel RC-1550 is a sophisticated stereo preamplifier that combines advanced technologies, premium materials, and meticulous engineering. Its features, including Class A/B amplification, multiple input options, and digital processing capabilities, make it an ideal choice for audiophiles seeking an elevated listening experience. Whether paired with high-end speakers or used in a home theater setup, the RC-1550 promises to deliver a remarkable audio experience.