Rotel RMB-1075 owner manual Au sujet de Rotel, ’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé

Page 9

ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus- ceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez- vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTION : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions — Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L’appareil doit être nettoyé uniquement selon les recommandations de son constructeur.

L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ven- tilation puisse fonctionner. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cor- don rallonge.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée.

Service après vente — L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis éventuellement retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses perfor- mances sont anormalement limitées.

L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer l’appareil sur une surface ou un sup- port mobile pouvant basculer.

9Français

Table des matières

 

 

Au sujet de Rotel

Commandes et branchements

 

3

C’est une famille de passionnés de musique

Entrées/Sorties enceintes acoustiques

 

4

 

qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante

Au sujet de Rotel

9

ans. Pendant toutes ces années, leur passion

ne s’est jamais émoussée et tous les membres

 

 

 

de la famille se sont toujours battus pour

Pour démarrer

10

fabriquer des appareils présentant un

Quelques précautions

 

10

exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en

 

cela par tous les employés.

Positionnement

 

10

 

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe

Au sujet du THX Ultra™

 

10

 

réduite, écoutant et peaufinant soigneusement

 

 

 

Alimentation secteur et

 

 

chaque appareil pour qu’il corresponde

 

 

parfaitement à leurs standards musicaux. Ils

mise sous tension

11

sont libres de choisir n’importe quels

Prise d’alimentation secteur

 

11

composants dans le monde entier, uniquement

Interrupteur de mise sous tension

et

 

en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous

 

trouvez dans les appareils Rotel des

indicateur

 

11

 

condensateurs britanniques ou allemands, des

Sélecteur de mode Trigger actif

 

 

 

 

transistors japonais ou américains, tandis que

ou non ON/OFF

 

11

 

tous les transformateurs toriques sont

Entrée et sortie Trigger 12 volts

 

11

 

directement fabriqués dans une usine Rotel.

Circuit de protection

 

11

L’excellente réputation musicale des appareils

 

 

 

Branchements des signaux

 

 

Rotel a été saluée par la plupart des maga-

 

 

zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables

en entrée

12

récompenses, et sont choisis par de nombreux

Prise d’entrée DB25

 

12

journalistes critiques du monde entier, parmi

 

 

 

les plus célèbres, ceux qui écoutent de la

Enceintes acoustiques

12

musique quotidiennement. Leurs commentaires

Choix des enceintes

 

12

restent immuables : Rotel propose toujours des

 

maillons à la fois musicaux, fiables et

Choix de la section du câble d’enceintes

12

abordables.

Polarité et mise en phase

 

12

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour

Branchement des enceintes

 

12

 

l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous

Problèmes de fonctionnement

13

apporte de nombreuses heures de plaisir

musical.

L’indicateur Power de mise sous tension ne

 

 

s’allume pas

 

13

 

Remplacement du fusible

 

13

 

Pas de son

 

13

 

Diode de protection allumée

 

13

 

Spécifications ...................................... 13

Image 9
Contents RMB-1075 Risk of Electric Shock Do not Open English RMB-1075 Five Channel Power Amplifier Getting Started About RotelAC Power Input PlacementPower Switch Power Indicator Trigger ON/OFF Mode SelectorInput Signal Connection Specifications Troubleshooting’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé Au sujet de RotelQuelques précautions Pour démarrerPositionnement Au sujet du THX UltraAlimentation secteur et mise sous tension Prise d’entrée DB25 Polarité et mise en phaseChoix des enceintes Choix de la section du câble d’enceintesRemplacement du fusible ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Pas de sonInhaltsverzeichnis Einige Vorsichtsmaßnahmen Die Firma RotelAufstellung des Gerätes THX UltraNetzeingang Netzspannung und BedienungNetzschalter und Betriebsanzeige 12V Trigger In/OutLautsprecher Technische Daten Bei StörungenON/OFF IndiceAlcune Parole Sulla Rotel Per CominciareAlcune Precauzioni PosizionamentoInterruttore di Alimentazione e Spia di Accensione Ingresso di AlimentazioneSelettore di modalità a scatto Ingresso e uscita del trigger da +12VCollegamento dei Diffusori Collegamenti del Segnale in IngressoRicerca dei Guasti ’indicatore di protezione e’ accesoCaratteristiche Sostituzione del fusibileRMB-1075Etapa de Potencia de Cinco Canales ContenidoPara Empezar Acerca de RotelAlgunas Precauciones ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Acerca del Sistema THX UltraConmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Selector de Modo para Señal de Disparo ExternaCircuitería de Protección Conexiones de EntradaEntrada con Conector DB25 Selección de las Cajas AcústicasConexión de las Cajas Acústicas Polaridad y Puesta en FaseEl Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa Sustitución del FusibleCaracterísticas Técnicas Ausencia de SonidoEl Indicador de Protección Está Activado RMB-1075 Inhoud Wij van RotelEen plek voor de RMB-1075 Een paar voorzorgsmaatregelenOver THX Ultra De lichtnetaansluitingLuidsprekers Technische gegevens Rotel of America

RMB-1075 specifications

The Rotel RMB-1075 is a robust and powerful five-channel power amplifier designed to deliver high-quality audio performance for home theater and music systems. Known for its exceptional sound reproduction, the RMB-1075 is a favorite among audiophiles and home theater enthusiasts alike.

One of the standout features of the RMB-1075 is its impressive power output. It provides 120 watts per channel into 8 ohms, ensuring that even the most demanding speakers receive the necessary power for optimal performance. With a dynamic power output of up to 200 watts per channel into 4 ohms, this amplifier is capable of driving a variety of speaker configurations with authority and clarity.

The RMB-1075 incorporates Rotel's proprietary Class AB amplification technology. This technology is designed to offer the best of both worlds: the low distortion and thermal efficiency of Class A with the high output capabilities of Class B. As a result, listeners can enjoy a detailed and accurate sound stage that faithfully reproduces their favorite music and movie soundtracks.

Additionally, the compact yet sturdy design of the RMB-1075 allows it to fit seamlessly into most entertainment setups. Its all-aluminum chassis not only enhances its aesthetic appeal but also serves a practical purpose by reducing resonance and electromagnetic interference, which can degrade audio quality.

Another noteworthy characteristic of the RMB-1075 is its advanced thermal management system. The amplifier features a large heat sink that dissipates heat effectively, ensuring that it operates within safe temperature limits even during extended use. This reliability is essential for maintaining consistent performance and longevity.

The RMB-1075 also prioritizes connectivity options. It offers balanced XLR inputs, ideal for professional audio use, in addition to standard RCA inputs. This flexibility makes it compatible with a wide range of audio sources, from high-end AV receivers to preamplifiers.

In conclusion, the Rotel RMB-1075 is a powerful, efficient, and versatile five-channel amplifier that combines advanced technology with exceptional build quality. Its outstanding performance and reliability make it an excellent choice for anyone looking to enhance their audio experience, whether in a dedicated home theater or a multi-room audio setup. With its blend of power, clarity, and versatility, the RMB-1075 remains a significant contender in the world of high-fidelity audio amplification.