Bosch Appliances HES3023U manual Retrait de la porte, Pour remettre la porte du four

Page 60

Retrait de la porte

ATTENTION :

• S’assurer que le four est froid et que l’alimentation a été mise hors circuit avant d’enlever la porte, sinon il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures.

• La porte du four est lourde et fragile.

Utiliser les deux mains pour enlever la

porte. Le devant de la porte est en verre.

Manipuler avec précaution pour ne pas la

briser.

• Pour un rangement temporaire et

sécuritaire, déposer la porte à plat,

l’intérieur vers le bas.

• Saisir seulement les côtés de la porte. Ne

pas saisir la poignée car elle peut

basculer et causer des dommages ou

des blessures.

• Si la porte n’est pas saisie fermement et

 

4.

Saisir fermement les

 

Environ

côtés de la porte. (Ne

 

10°

pas utiliser la poignée,

Porte du

 

voir figure).

5.

Fermer la porte à la

four

 

position d’arrêt de gril

 

 

 

 

(la porte s’arrête en

 

Charnières

cette position juste

 

avant de fermer

 

de porte

 

complètement)

 

 

 

6. La porte en cette

 

 

position, soulever les

 

 

bras de charnières de

Tige à

 

porte par-dessus les

 

tiges à roulement

roulement

 

Crochet de

 

situées de chaque

 

côté du cadre du four

bras de

 

charnière

 

(voir figure).

Pour remettre la porte du four :

adéquatement, il peut en résulter des

dommages à l’appareil ou des blessures.

• Ne pas déposer la porte sur des objets

car cela peut briser le verre. Mettre sur

une surface plate et unie et de façon à ce

que la porte ne puisse pas tomber.

Retrait de la porte

Porte du four

Environ 10°

Charnières de porte

1.Saisir fermement les côtés de la porte. (Ne pas utiliser la poignée de la porte, voir figure.)

1. S’assurer de lire l’avis ci-dessus avant d’enlever la porte.

2. Ouvrir complètement la porte (horizontale avec le sol, voir figure). L’emplacement des charnières est indiqué par des cercles.

 

 

 

 

2. Tenir la porte au

 

 

 

 

même angle que la

 

 

 

 

position de retrait,

 

 

 

 

insérer le crochet du

Tige

à

 

 

 

 

 

bras de charnière sur

roulement

Crochet de

les tiges à roulement

situées de chaque

bras de

charnière

côté du cadre de porte

 

 

 

 

 

(voir figure). Le

 

 

 

 

crochet du bras de

(Verrouillage)

Déverrouillag

3.Tirer les loquets de charnières de porte sur les charnières gauche et droite de la porte vers le bas, complètement vers la porte du four (voir figure). Un petit tournevis à lame plate peut être nécessaire.

charnière doit être

bien assis sur les tiges

à roulement.

Français 25

Image 60 Contents
Use and Care Manual Page Table of Contents About This Manual How This Manual is OrganizedSafety Important Safety InstructionsProper Installation and Maintenance Fire SafetyChild Safety Cleaning SafetyBurn Prevention Cookware Safety Getting Started PartsOven Vent Accessories RackOven Bottom Control Before Using the Oven for the First Time Control KeypadsGetting the Most Out of Your Appliance General TipsCondensation Operating the Oven LightOperation About the ApplianceOperating the Oven Baking layer cakes with 1 or 2 oven racksSetting timed bake and delayed timed bake features To change the oven temperature after bake has startedWhen the set bake time runs out Broil Convection some modelsOperating the Cooktop Cookware material typesUsing proper cookware Element on and Hot Surface Indicator LightsMaintenance section of this Use & Care Manual About the ceramic glass cooktopSuggested radiant surface element settings About the radiant surface elementsSingle radiant surface elements all models To operate the single radiant elementDual radiant surface elements some models To operate a dual radiant elementSettings Setting the ClockKeep Warm Zone Recommended Food Settings Table Food Item Heating LevelTemperature conversion Setting a silent control panelSetting oven lockout Setting the minute timerPage Cleaning and Maintenance CleaningSelf-Clean Stopping or interrupting a self-clean cycle Avoid These CleanersCleaning Guide When the self-clean cycle has completedCooktop Cleaning and Maintenance Do notFor heavy, burned on soil Maintenance Plastic or foods with a high sugar contentReplacing an Oven Light Do not use the following on the cooktopRemoving the Oven Door To replace the oven doorTo remove the oven door Page Service Before Calling ServiceTroubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsAppliance does not operate in this checklist How to Obtain Service or Parts Used. See Cooktop Cleaning and Maintenance in the CareCare and Cleaning section Data PlateWhat this Warranty Covers & Who it Applies to How Long the Warranty LastsOut of Warranty Product Warranty ExclusionsHow to Obtain Warranty Service Concernant ce guide SécuritéMise en œuvre Pour obtenir le maximum de cet appareilConcernant ce guide Organisation du guideInstallation et entretien appropriés SécuritéInstructions de sécurité importantes Sécurité pour le feuSécurité pour les enfants Éviter les brûluresSécurité avec les casseroles Nettoyage sécuritaireMise en œuvre PiècesÉvent du four Ventilateur à convection certains modèlesAccessoires GrilleRemarque Contrôle Avant d’utiliser le four pour la première fois Touches du panneau de contrôlePour obtenir le maximum de cet appareil GénéralitésFonctionnement de l’éclairage du four Fonctionnement Concernant cet appareilFonctionnement du four Cuisson d’un gâteau à étages sur 1 ou 2 grillesRéglage de la cuisson minutée et cuisson différée GrilLorsque la durée de cuisson se termine Convection certains modèles Pour régler le grilLes avantages Fonctionnement de la convectionFonctionnement de la surface de cuisson Type de matériauxUtilisation de la convection Pour la cuisson Pour le rôtissageUtilisation de casseroles appropriées Voyants d’élément en circuit et de surface chaudeConcernant la surface en céramique vitrifiée Types d’éléments de surfaceConcernant les éléments radiants de surface Réglages suggérés pour l’élément radiantÉlément radiant simple tous les modèles Élément radiant double Garder chaud certains modèlesPour activer un élément double Réglage du contrôle réchaudRéglages Réglage de la pendulePour régler la pendule analogique Conversion de température Pour un panneau de contrôle silencieuxRéglage du verrouillage de four Réglage de la minuteriePour changer la minuterie pendant l’utilisation Remarques Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Préparation pour l’autonettoyagePièces Recommandations Arrêt ou interruption de l’autonettoyageÉviter ces produits nettoyants Guide de nettoyageNettoyage et entretien de la surface de cuisson Ne pasPour saleté tenace, brûlée Remplacement de l’ampoule du four EntretienNe pas utiliser ce qui suit sur la surface de cuisson Remplacer l’ampoule du fourRetrait de la porte Pour remettre la porte du fourRetrait de la porte Verrouillage Avant d’effectuer un appel de service Guide de dépannageProblème avec le four Causes possibles et suggestions Contrôles du four Réglages des contrôles du fourPlaque signalétique Comment obtenir un service ou des piècesEntretien de la surface de cuisson pour plus de détails Couverture de la garantie Durée de la garantieProduit hors garantie Exclusions à la garantiePour un service sous garantie Page Contenido ¿Tiene usted preguntas?Acerca de este manual Cómo está organizado este manualSeguridad Instrucciones Importantes de SeguridadsInstalación y mantenimiento correcto Seguridad contra incendiosPrevención de quemaduras Seguridad para los niñosSeguridad durante la limpieza Seguridad de los utensilios de cocinar Comenzar PartesAbertura de ventilación del horno Ventilador de convección algunos modelosAccesorios RejillaPiso del horno NotaControl Antes de usar el horno por primera vez Botones de controlSacar el mayor provecho de su aparato Consejos generalesCondensación Cómo operar la luz del hornoOperación Acerca del aparatoCómo operar el horno Hornear pasteles en capas con 1 o 2 rejillasCuando termina el tiempo de hornear programado Asar Convección algunos modelosPara usar el modo de Asar Beneficios de la convecciónPara configurar el modo de convección Cómo operar la parrillaTipos de materiales para utensilios de cocina Cómo usar el modo de convección Al hornearUsar utensilios apropiados de cocina Acerca de la parrilla con superficie de vidrio cerámicoTipos de elementos de la parrilla Acerca de los elementos calentadores radiantes Ajustes de calor sugeridos para los elementos radiantesElementos radiantes simples todos los modelos Para operar el elemento radiante simpleSetting the keep warm control Elementos radiantes dobles algunos modelosMantener caliente algunos modelos Para operar un elemento radiante dobleConfiguraciones y ajustes Configurar el relojPara configurar el reloj analógico Apaga la luz indicadoraConfigurar un panel de control silencioso Configurar el temporizador de minutosConfigurar el bloqueo del horno Conversión de la temperaturaEspañol Limpieza y Mantenimiento LimpiezaAutolimpieza Detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza Evitar estos detergentes/limpiadoresGuía de Limpieza Cuando termina el ciclo de autolimpiezaLimpieza y Mantenimiento de la Parrilla No debeLimpiar la parrilla Para suciedades fuertes, quemadasMantenimiento Cómo reemplazar un foco en el hornoCómo quitar la puerta del horno Cerradura AbraCerradura Tabla para resolver problemas Problema del Horno Posibles Causas y Soluciones SugeridasServicio Antes de solicitar servicioAsar en la sección Configurar los controles del horno Controles del hornoAparato completo no funciona en esta lista de chequeo Del hornoPlaca con datos Cómo obtener servicio o refaccionesCobertura de esta garantía y para quiénes aplica Duración de la garantíaReparación/Reemplazo como su remedio exclusivo Producto fuera de garantíaCómo obtener servicio de garantía