Bosch Appliances BOSCH GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE manual Tabla de Asado

Page 86

Modos del Horno - Asado y Tostado de Convección

ASADO

TOSTADO DE CONVECCIÓN

El Asado usa el calor intenso radiado del elemento superior:

El modo de asado sirve mejor para cocinar cortes delgados, suaves de carne (1” o menos), pollo y pescado. Se puede usar también para dorar panes y guisados.

Los beneficios del Asado incluyen:

Asado rápido y eficiente

Cocinar sin agregar grasas o líquidos

Los alimentos se doran mientras se cocinan Para lograr mejores resultados:

Precaliente el horno 3-4 minutos

Los filetes y chuletas deben tener un grosor de al menos 3/4”

Aplique mantequilla o aceite al pescado o pollo para evitar que se pegue

Use la bandeja y rejilla de asar incluida con su estufa

No forre la rejilla del asador con papel de aluminio. Está diseñada para drenar las grasas y los aceites de la superficie y evitar manchas y humos

Voltee la carne una vez a mitad del tiempo recomendado para cocinar (vea la tabla de asado para ejemplos).

Al dorar guisados, use sólo platos de metal o vidrio cerámico como Corningware®.

Nunca use vidrio refractario (Pyrex®); no puede tolerar la temperatura alta.

SIEMPRE ASE CON LA PUERTA CERRADA

Tabla de Asado

 

Posición

Posición de

Temperatura

Tiempo

Tiempo

Alimento y Grosor

Interna

Lado 1

Lado 2

de Rejilla

la Perilla

 

(°F)

(min) *

(min) *

 

 

 

Res

 

 

 

 

 

Filete (3/4" - 1")

 

 

 

 

 

Vuelta y Vuelta

5

Alto*

145

6-7

5-6

Medio

5

Alto

160

7-8

6-7

Bien Cocido

5

Alto

170

8-9

7-9

Hamburguesas (3/4" - 1")

 

 

 

 

 

Bien Cocida

4

Alto

160

9-11

8-10

 

 

 

 

 

 

Pollo

 

 

 

 

 

Pechuga (con hueso)

4

Bajo*

170

18-20

18-19

 

 

 

 

 

 

Puerco

 

 

 

 

 

Chuletas (1")

4

Alto

160

8-9

7-8

Salchicha - fresca

3

Alto

160

7-9

6-8

Rebanadas de Jamón (1/2")

5

Alto

160

3-4

2-3

 

 

 

 

 

 

Mariscos

 

 

Cocinar hasta

 

 

Filetes de Pescado, 1"

4

Bajo

que quede

6-7

No

Con Mantequilla

 

 

opaco y se

 

Voltee

 

 

 

desmenuza con

 

 

 

 

 

facilidad

 

 

 

 

 

 

 

 

Pan

 

 

 

 

 

Pan de Ajo, rebanadas de 1"

5

Alto

 

2- 4

 

 

 

 

 

 

 

*Los tiempos del Asado son aproximados y pueden variar ligeramente. Los tiempos se basan en cocinar con un elemento de asado precalentado.

El Tostado de Convección usa el calor del quemador inferior así como el calor circulado por el ventilador de convección:

El modo del Tostado de Convección sirve muy bien para preparar cortes suaves de carne y pollo.

Los beneficios del Tostado de Convección incluyen:

Hasta un 25% más rápido para cocinar que el Tostado/ Horneado normal

Un dorado uniforme

Para lograr mejores resultados:

Use la misma temperatura que se indica en la receta.

Revise el término de la carne oportunamente, ya que se puede disminuir el tiempo de asado por un 25%. Consulte la tabla del asado de convección para ejemplos.

No tape la carne o use bolsas

Use la bandeja y rejilla de asado que viene incluida con la estufa. También se puede usar una olla no tapada y poco profunda.

Use la sonda o termómetro para carne para determinar la temperatura interna de la carne.

Cuando la carne ya se doró como le gusta, pero aún no se coció, puede colocar una pequeña tira de papel de aluminio encima del área dorada para evitar que se dore demasiado.

Después de sacar la carne del horno, cúbrala con papel de aluminio 10 - 15 minutos.

Tabla de Tostado de Convección

Carnes

Peso (libras)

Temperatura del

Tiempo de Asado*

Temperatura

Interna (°F)

Horno (°F)

(min. por libra)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Res

 

 

 

 

 

Costillas

4 - 6

325

25-32

145 (vuelta y v)

 

 

 

 

28-32

160 (medio)

Rib Eye,

4 - 6

325

24-32

145 (vuelta y v)

sin hueso

 

 

 

27-32

160 (medio)

Rump, Eye, Tip,

3

- 6

325

25-30

145 (vuelta y v)

Sirloin (sin hueso)

 

 

 

28-32

160 (medio)

Lomo Suave

2

- 3

425

15-25

145 (vuelta y v)

 

 

 

 

 

 

Puerco

 

 

 

 

 

Lomo (con o sin

5

- 8

350

15-25

160

hueso)

 

 

 

 

 

Hombro

3

- 6

350

20-30

160

 

 

 

 

 

 

Pollo

 

 

 

 

 

Pollo - entero

3

- 4

375

14-20

180

Pavo, sin relleno**

12 - 15

325

10-14

180

Pavo, sin relleno**

16 - 20

325

9-13

180

Pavo, sin relleno**

21

- 25

325

6-10

180

Pavo/ Pecho

3

- 8

325

20-25

170

Cornish Hen

1 - 1½

350

45-75 min. tiempo

180

 

 

 

 

total

 

 

 

 

 

 

 

Cordero

 

 

 

 

 

Media Pierna

3

- 4

325

30-35

160 (medio)

 

 

 

 

25-30

170 (bien c)

Pierna entera

6

- 8

325

25-30

160 (medio)

 

 

 

 

30-35

170 (bien c)

 

 

 

 

 

 

*Los tiempos del tostado son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de la carne.

**Pavo relleno requiere de un tiempo adicional de tostado. La mínima temperatura segura para el relleno en pavo es 165°F.

Español • 14

Image 86
Contents GAS FREE-STANDING Convection Range Important Safety Notice Special Message to Our CustomersTable of Contents Page Do not try to light any appliance If you cannot reach your gas supplier,callthefiredepartmentSelf-Cleaning Safety Parts Included with Your Range Getting Familiar With Your Range Self-Cleaning SafetyRegarding Pet Birds Getting Familiar with Your Range Oven Control Panel Display Window FeaturesOven Temperature Shows the oven temperature selected Beep Reminder Setting Up Your RangeChanging the Clock Time Helpful HintBeeps Accessing and Using the Select Functions MenuTips for Setting Functions TouchSTART ChangingtheBeepVolume AccessSELECTFUNCTIONMenuChangingtheLanguageDisplay AccessSELECTFUNCTIONMenu CLOCKDISPLAYONorOFFTime Format Sabbath FeatureSetting the Sabbath Feature Sealed Gas Burners Cooktop Features Before Using the Cooktop Burner GratesUses Heat Settings Burner CapsBurner Control Knobs Power FailureCooktop Operation Electronic IgnitionOven Modes and Features Oven Racks Use OvenMultiple Rack Cooking Oven Modes and Features Rack PositionPan Placement PreheatingConvection Bake Broil Convection Roast Broil ChartOven Modes Broil and Convection Roast Dehydrate Dehydrate ChartOven Modes Dehydrate some models Oven Vent Selecting the Oven Mode Setting the Cooking ModeOven Operation Time Helpful TIPCancelling Using the Timer/s Setting the Timer/s Clearing the Timer/sChanging the Timer/s TIPDelaying the Start of a Timed Mode Using Timed CookSetting a Timed Mode Turn knob until Delayed Bake appears in displayChanging the Oven Temperature Using the Probe some modelsUsing the Probe Changing the Probe TemperatureUsable Space and Dish Sizes Warming Drawer some models Parts KeyAbout the Warming Drawer Dish sizesCrisping Stale Items Setting the Warming DrawerTurn knob to select heat setting Turning Off the Warming DrawerSuggested Cleaners Important Reminders Cleaning the Cooktop Daily Cleaning TechniquesCooktop Care Chart Care and Cleaning Oven Self Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self CleanAfter Self-Cleaning Care and Cleaning Oven Setting the Self-Clean ModeDelaying the Start of the Self-Clean Racks Care and Cleaning OvenPart Cleaning Method DishwasherUse Balanced Pans Cookware Selection GuideMatch Pan Diameter to Flame Size Use a Lid That Fits ProperlyReplacing an Oven Light Maintenance Removing the DoorReplacing the Oven Door Cooktop Problem Possible Causes & Suggested Solutions Self Help CooktopOven Problem Possible Causes & Suggested Solutions Self Help OvenSelf Help Range General Range Troubleshooting Tips Replacement PartsHow to Obtain Warranty Service Statement of Limited WarrantyStandard Limited Warranty Other Conditions of the Limited WarrantiesUn message spécial à nos clients AvertissementTable des matières Page Sécurité DE L’APPAREIL ’IL Y a UNE Odeur DE GAZFrançais Sécurité autonettoyagePièces de la cuisinère Concernant les oiseauxPièces comprises Autre objet et essuyer les déversements mousBake Caractéristiques de l’affichageChanger l’heure Rappel AlarmeRéglage de la cuisinière ConseilAccès et utilisation du menu de sélection de fonctions ConseilsBIP RemarqueChangement DE Température Sonnerie DU Volume Touches VerrouillageMode Démo Déviation Température DUFormat Heure Remarque la sonde NE Peut PAS être utilisée pendant ce modeRéglage de la cuisinière Caractéristique Sabbat Réglage de cette caractéristiqueUtilisation Réglages Brûleurs à gaz scellésPuissance par type de gaz BTu/h CapuchonsPanne de courant Fonctionnement de Boutons de contrôle du brûleurLa surface de cuisson Caractéristiques de flamme typique Allumage électroniqueModes four et caractéristiques Grilles du four BasculerCuisson à plusieurs grilles Emplacement des platsModes four et caractéristiques Position de la grille PréchauffageMode four Cuisson et cuisson à convection Cuisson À ConvectionRôtissage À Convection Mode four gril et rôtissage à convectionGril Tableau de déshydratation Modes four déshydratation Certains ModèlesDéshydratation Évent du four Sélection mode four Réglage du mode cuissonTemps de fonctionnement du four ConseilPresser TIMEet MINUTERIE1 figure Changer lales minuteriesAnnulation Presser TIMEde nouveau.La MINUTERIEest régléeUtilisation de la cuisson minutée Réglage du mode minutéMarche différée d’un mode minuté Régler les minutes. Presser TimeUtilisation de la sonde Certains Modèles PresserTEMPERATURE.TEMPÉRATURE DU Four figure à l’affichagePresser TEMPERATURE. La température du four clignote Changer la température de la sondeFormats d’ustensiles Pièces clésConcernant le tiroir réchaud Mettre le tiroir hors circuit Rendre croustillantRéglage du tiroir réchaud Durée de préchauffageToute la cuisinière peut être nettoyée de façon Base du brûleur/ AluminiumNettoyer à Nettoyer 1 1/2 Entretien et nettoyage four Autonettoyage du fourPréparation du four pour l’autonettoyage Nettoyer le Joint à la MainMise en marche différée de l’autonettoyage Entretien et nettoyage four Réglage du mode auto nettoyant’éclaire du four ne fonctionne pas en mode autonettoyage Après l’autonettoyageTremper ni mettre au lave-vaisselle Entretien et nettoyage fourPièce Méthode DE Nettoyage Guide de sélection de casseroles Remise en place de la porte du four Remplacement de l’ampoule du fourEntretien Retrait de la porte Aide surface de cuisson Problème Cause Possible ET SuggestionAide four Aide four suite Conseils généraux pour le guide de dépannage Pièces de rechangeGarantie limitée standard Comment obtenir un service sous garantieÉnoncé de garantie limitée Autres conditions de garanties limitéesAdvertencia Aviso Importante DE SeguridadContenido Page No opere el horno sin poner el fondo del horno en su lugar El aparato y podría causar lesionesAntes de comenzar, sujete la ropa suelta. Recoja Cuidado Seguridad de la AutolimpiezaPartes de la Estufa Con respecto a pájaros en la casaPartes incluidas con su estufa Otras Indicaciones y Opciones Familiarizarse con su estufa El Panel de Control del HornoOpciones de Despliegue en la Ventana Cambiar la Hora del Reloj Preparar su EstufaRecordatorio Consejo ÚtilNota Consejos para Usar FuncionesPitidos Accesar y Usar el Menú de Seleccionar FuncionesCambiar LA Temperatura Volumen DEL PitidoRestablecer Defaults Modo DE DemostraciónPoner la Opción Sabatina Opción SabatinaFormato DE LA Hora Tapas del quemador Quemadores de Gas SelladosUsos Calor Falla de Electricidad Encendido ElectrónicoUsar Rejillas del HornoColocación de Moldes Modos y Características del Horno Posición de RejillasCocinar con Múltiples Rejillas PrecalentarUsar el Horno Horneado DE ConvecciónTabla de Asado Modos del Horno Asado y Tostado de ConvecciónAsado Tabla de Tostado de ConvecciónTabla del Deshidratado Modos del Horno Deshidratado Algunos ModelosDeshidratado Tiempo de Operación del Horno Seleccionar el Modo del Horno Configurar el Modo de CocinarOprima Cooking Mode modo de cocinar Ventilación del HornoFijar el RELOJs Borrar el Reloj CancelarUsando el Relojes Cambiar el RelojesCocinar en Modo Cronometrado Configurar un Modo CronometradoOprima Cooking Mode Retrasar el Inicio de un Modo CronometradoUsando la Sonda Acerca de la SondaInsertar la Sonda Consejos para Usar la SondaEspacio útil y tamaños de utensilios El Cajón Calentador Algunos Modelos Llave de PartesAcerca del cajón calentador Tamaños de utensiliosApagar el Cajón Calentador Configurar el Cajón CalentadorDorar alimentos no frescos Tiempos de precalentamientoLimpiar la Estufa Técnicas de Limpieza Diaria Para limpiar las aperturas de los puertosLimpie el Cuidado y Limpieza Horno Autolimpieza del HornoPreparar el Horno para la Autolimpieza Área del Bastidor Fuera del Empaque a Mano Limpie elDespués de la Autolimpieza Cuidado y Limpieza Horno Configurar el Modo de AutolimpiezaRetrasar el Inicio del Modo de Autolimpieza Remoje o lave en la lavavajillas Cuidado y Limpieza HornoParte Método DE Limpieza Use Ollas Balanceadas Guía para Seleccionar OllasEmpareje el Diámetro de la Olla al Tamaño de la Llama Use una Tapa que Ajuste BienReemplazar una Lámpara en el Horno Mantenimiento Quitar la PuertaReemplazar la Puerta del Horno Problema DE Estufa Posibles Causas Y Soluciones Sugeridas Autoayuda EstufaProblema DEL Horno Posibles Causas Y Soluciones Sugeridas Autoayuda HornoPartes de Repuesto Consejos Generales para Resolver Problemas con la EstufaAutoayuda Horno continuación Otras Condiciones de las Garantías Limitadas Garantía LimitadaGarantía Limitada Estándar Cómo Obtener el Servicio de Garantía

BOSCH GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE specifications

The Bosch Gas Free-Standing Convection Range combines modern design with exceptional cooking performance, making it a standout choice for both avid home chefs and everyday cooks. This versatile appliance not only enhances the aesthetics of your kitchen but also delivers professional-quality results.

At the heart of the Bosch Gas Convection Range is its powerful convection cooking technology. This feature promotes even heat distribution throughout the oven cavity, ensuring that your dishes are cooked uniformly. By circulating hot air, convection cooking significantly reduces cooking times while enhancing flavor and moisture retention, making it ideal for baking, roasting, and broiling.

Another defining characteristic of this range is its high-performance gas burners. With multiple burner configurations, including a powerful dual-flame burner, chefs can achieve precise temperature control for simmering sauces, boiling pasta, or searing meats. The range includes a range of BTU outputs to accommodate various cooking needs, from delicate tasks to high-heat cooking.

One of the standout features of the Bosch Gas Free-Standing Range is its intuitive controls and ergonomic design. The sleek, stainless steel finish exudes modern elegance, while the user-friendly control knobs and digital display make operation simple and straightforward. The oven's large window allows you to monitor your cooking progress without opening the door, maintaining the optimal temperature inside.

For those who prioritize convenience, the Bosch range boasts a self-cleaning option, making maintenance a breeze. The oven's interior is designed to withstand high temperatures, ensuring that burnt food residues are easily burned away, allowing for hassle-free cleanup.

Safety features are also paramount in the Bosch Gas Range. Equipped with a flame failure safety device, the range ensures that the gas supply is cut off automatically if the flame goes out, providing peace of mind during cooking.

In conclusion, the Bosch Gas Free-Standing Convection Range is an elegant and efficient addition to any kitchen. With its superior convection technology, high-performance burners, intuitive design, and robust safety features, this range makes cooking a pleasurable and hassle-free experience. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, the Bosch Gas Range delivers extraordinary results that will elevate your culinary creations.