Bosch Appliances BOSCH GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE manual Déshydratation

Page 53

Modes four - déshydratation (Certains Modèles)

DÉSHYDRATATION

La déshydratation assèche les aliments avec la chaleur du troisième élément derrière la paroi arrière du four. La chaleur circule dans le four par le ventilateur à convection.

La déshydratation est utilisée pour faire sécher et/ou préserver des aliments comme fruits, légumes et fines herbes. Ce mode maintient une basse température (100 °F à 160 °F) tout en faisant circuler l’air chaud pour enlever lentement l’humidité.

Pour de meilleurs résultats :

Assécher la plupart des fruits et légumes à 140 °F, les fines herbes à 100 °F. (Voir le tableau de déshydratation pour des exemples).

Les temps de séchages varient selon l’humidité et le sucre contenus dans l’aliment, le format et les pièces, la quantité à assécher et l’humidité dans l’air. Vérifier au temps minimum de séchage.

Plusieurs grilles peuvent être utilisées. Communiquer avec le marchand Bosch concernant les grilles à séchage.

Traiter les fruits avec un antioxydant pour éviter la décoloration.

Consulter un livre sur la conservation ou autres pour plus d’information.

La porte doit être ouverte pendant le mode déshydratation. Laisser la porte entrouverte d’au moins 1 po en plaçant un objet (comme une cuillère en bois) dans le coin supérieur entre la porte et le panneau latéral. Faire attention à ce que l’objet ne touche pas au joint du four.

Tableau de déshydratation

Aliment

Préparation

Temps de

Vérifier la cuisson

séchage

 

 

 

approx. (h)

 

 

 

 

 

Fruit

Tremper dans ¼ t. de jus de citron

11-15

Légèrement pliables

Pommes

 

et 2 t. d'eau, tranches ¼ po

 

 

Banane

déposée dans 1/4 t de jus de citron

10-15

souple et pliable

 

 

et 2 t d'eau, tranche 1/4 po

 

 

Cerises

Laver, sécher à la serviette. Cerises

10-15

Pliables, tannés, moelleux

 

fraîches, enlever noyeau

 

 

Pelures et

Tranches ¼ po ; partie de la pelure

Pelures: 2-4

Pelure : séchée, effritable

tranches

pelée mince

Tranches : 12-16

Tranches : peau sèche et

d'orange

 

effritables, fruit légèrement

 

 

humide

 

 

 

Ananas en

Sécher à la serviette

Conserve : 9-13

Mous et pliables

tranches

 

Frais : 8-12

 

Fraises

Laver, sécher à la serviette.

12-17

Séchées, effritables

 

Tranches ½ po extérieur sur grille

 

 

 

 

 

 

Légumes

Laver, sécher à la serviette. Retirer

16-20

Tannés avec humidité à

Poivrons

 

membrane couper grossièrement

 

l'intérieur

 

en morceaux 1 po

 

 

Champignons

Laver, sécher à la serviette. Couper

7-12

Durs, tannés et secs

 

la queue, tranches1/8po

 

 

Tomates

Laver, sécher à la serviette.

16-23

Sèches, couleur rouge

 

Tranches minces 1/8 po, bien

 

brique

 

égouter

 

 

 

 

 

 

Herbes

Rincer et assécher avec essuie-tout

Sécher à 100 ºF

Croustillants et effritables

Orégan, sauge,

persil, thym et

 

3 à 5h

 

fenouil

 

 

 

Basilic

Utiliser les feuilles de 3 à 4 po du

Sécher à 100 ºF

Croustillant et effritables

 

haut. Vaporiser d'eau, secouer et

3 à 5h

 

 

assécher.

 

 

 

 

 

 

Le four demeure en circuit 48 heures avant de se mettre hors circuit automatiquement.

fourUtilisation duUtilisationdu four

Français • 15

Image 53
Contents GAS FREE-STANDING Convection Range Special Message to Our Customers Important Safety NoticeTable of Contents Page If you cannot reach your gas supplier,callthefiredepartment Do not try to light any applianceSelf-Cleaning Safety Parts Included with Your Range Getting Familiar With Your Range Self-Cleaning SafetyRegarding Pet Birds Getting Familiar with Your Range Oven Control Panel Display Window FeaturesOven Temperature Shows the oven temperature selected Changing the Clock Time Setting Up Your RangeBeep Reminder Helpful HintBeeps Accessing and Using the Select Functions MenuTips for Setting Functions ChangingtheLanguageDisplay AccessSELECTFUNCTIONMenu ChangingtheBeepVolume AccessSELECTFUNCTIONMenuTouchSTART CLOCKDISPLAYONorOFFTime Format Sabbath FeatureSetting the Sabbath Feature Uses Heat Settings Cooktop Features Before Using the Cooktop Burner GratesSealed Gas Burners Burner CapsCooktop Operation Power FailureBurner Control Knobs Electronic IgnitionUse Oven Oven Modes and Features Oven RacksPan Placement Oven Modes and Features Rack PositionMultiple Rack Cooking PreheatingConvection Bake Broil Convection Roast Broil ChartOven Modes Broil and Convection Roast Dehydrate Dehydrate ChartOven Modes Dehydrate some models Oven Operation Time Selecting the Oven Mode Setting the Cooking ModeOven Vent Helpful TIPChanging the Timer/s Using the Timer/s Setting the Timer/s Clearing the Timer/sCancelling TIPSetting a Timed Mode Using Timed CookDelaying the Start of a Timed Mode Turn knob until Delayed Bake appears in displayUsing the Probe Using the Probe some modelsChanging the Oven Temperature Changing the Probe TemperatureAbout the Warming Drawer Warming Drawer some models Parts KeyUsable Space and Dish Sizes Dish sizesTurn knob to select heat setting Setting the Warming DrawerCrisping Stale Items Turning Off the Warming DrawerSuggested Cleaners Important Reminders Cleaning the Cooktop Daily Cleaning TechniquesCooktop Care Chart Preparing the Oven for Self Clean Care and Cleaning Oven Self Cleaning the OvenAfter Self-Cleaning Care and Cleaning Oven Setting the Self-Clean ModeDelaying the Start of the Self-Clean Part Cleaning Method Care and Cleaning OvenRacks DishwasherMatch Pan Diameter to Flame Size Cookware Selection GuideUse Balanced Pans Use a Lid That Fits ProperlyReplacing an Oven Light Maintenance Removing the DoorReplacing the Oven Door Self Help Cooktop Cooktop Problem Possible Causes & Suggested SolutionsSelf Help Oven Oven Problem Possible Causes & Suggested SolutionsReplacement Parts Self Help Range General Range Troubleshooting TipsStandard Limited Warranty Statement of Limited WarrantyHow to Obtain Warranty Service Other Conditions of the Limited WarrantiesAvertissement Un message spécial à nos clientsTable des matières Page ’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Sécurité DE L’APPAREILSécurité autonettoyage FrançaisPièces comprises Concernant les oiseauxPièces de la cuisinère Autre objet et essuyer les déversements mousCaractéristiques de l’affichage BakeRéglage de la cuisinière Rappel AlarmeChanger l’heure ConseilBIP ConseilsAccès et utilisation du menu de sélection de fonctions RemarqueMode Démo Sonnerie DU Volume Touches VerrouillageChangement DE Température Déviation Température DURéglage de la cuisinière Caractéristique Sabbat Remarque la sonde NE Peut PAS être utilisée pendant ce modeFormat Heure Réglage de cette caractéristiquePuissance par type de gaz BTu/h Brûleurs à gaz scellésUtilisation Réglages CapuchonsLa surface de cuisson Caractéristiques de flamme typique Fonctionnement de Boutons de contrôle du brûleurPanne de courant Allumage électroniqueBasculer Modes four et caractéristiques Grilles du fourModes four et caractéristiques Position de la grille Emplacement des platsCuisson à plusieurs grilles PréchauffageCuisson À Convection Mode four Cuisson et cuisson à convectionRôtissage À Convection Mode four gril et rôtissage à convectionGril Tableau de déshydratation Modes four déshydratation Certains ModèlesDéshydratation Temps de fonctionnement du four Sélection mode four Réglage du mode cuissonÉvent du four ConseilAnnulation Changer lales minuteriesPresser TIMEet MINUTERIE1 figure Presser TIMEde nouveau.La MINUTERIEest régléeMarche différée d’un mode minuté Réglage du mode minutéUtilisation de la cuisson minutée Régler les minutes. Presser TimePresser TEMPERATURE. La température du four clignote PresserTEMPERATURE.TEMPÉRATURE DU Four figure à l’affichageUtilisation de la sonde Certains Modèles Changer la température de la sondeFormats d’ustensiles Pièces clésConcernant le tiroir réchaud Réglage du tiroir réchaud Rendre croustillantMettre le tiroir hors circuit Durée de préchauffageBase du brûleur/ Aluminium Toute la cuisinière peut être nettoyée de façonPréparation du four pour l’autonettoyage Entretien et nettoyage four Autonettoyage du fourNettoyer à Nettoyer 1 1/2 Nettoyer le Joint à la Main’éclaire du four ne fonctionne pas en mode autonettoyage Entretien et nettoyage four Réglage du mode auto nettoyantMise en marche différée de l’autonettoyage Après l’autonettoyageTremper ni mettre au lave-vaisselle Entretien et nettoyage fourPièce Méthode DE Nettoyage Guide de sélection de casseroles Remise en place de la porte du four Remplacement de l’ampoule du fourEntretien Retrait de la porte Problème Cause Possible ET Suggestion Aide surface de cuissonAide four Pièces de rechange Aide four suite Conseils généraux pour le guide de dépannageÉnoncé de garantie limitée Comment obtenir un service sous garantieGarantie limitée standard Autres conditions de garanties limitéesAviso Importante DE Seguridad AdvertenciaContenido Page No opere el horno sin poner el fondo del horno en su lugar El aparato y podría causar lesionesAntes de comenzar, sujete la ropa suelta. Recoja Seguridad de la Autolimpieza CuidadoPartes de la Estufa Con respecto a pájaros en la casaPartes incluidas con su estufa Otras Indicaciones y Opciones Familiarizarse con su estufa El Panel de Control del HornoOpciones de Despliegue en la Ventana Recordatorio Preparar su EstufaCambiar la Hora del Reloj Consejo ÚtilPitidos Consejos para Usar FuncionesNota Accesar y Usar el Menú de Seleccionar FuncionesRestablecer Defaults Volumen DEL PitidoCambiar LA Temperatura Modo DE DemostraciónPoner la Opción Sabatina Opción SabatinaFormato DE LA Hora Tapas del quemador Quemadores de Gas SelladosUsos Calor Encendido Electrónico Falla de ElectricidadRejillas del Horno UsarCocinar con Múltiples Rejillas Modos y Características del Horno Posición de RejillasColocación de Moldes PrecalentarHorneado DE Convección Usar el HornoAsado Modos del Horno Asado y Tostado de ConvecciónTabla de Asado Tabla de Tostado de ConvecciónTabla del Deshidratado Modos del Horno Deshidratado Algunos ModelosDeshidratado Oprima Cooking Mode modo de cocinar Seleccionar el Modo del Horno Configurar el Modo de CocinarTiempo de Operación del Horno Ventilación del HornoUsando el Relojes CancelarFijar el RELOJs Borrar el Reloj Cambiar el RelojesOprima Cooking Mode Configurar un Modo CronometradoCocinar en Modo Cronometrado Retrasar el Inicio de un Modo CronometradoInsertar la Sonda Acerca de la SondaUsando la Sonda Consejos para Usar la SondaAcerca del cajón calentador El Cajón Calentador Algunos Modelos Llave de PartesEspacio útil y tamaños de utensilios Tamaños de utensiliosDorar alimentos no frescos Configurar el Cajón CalentadorApagar el Cajón Calentador Tiempos de precalentamientoPara limpiar las aperturas de los puertos Limpiar la Estufa Técnicas de Limpieza DiariaPreparar el Horno para la Autolimpieza Cuidado y Limpieza Horno Autolimpieza del HornoLimpie el Área del Bastidor Fuera del Empaque a Mano Limpie elDespués de la Autolimpieza Cuidado y Limpieza Horno Configurar el Modo de AutolimpiezaRetrasar el Inicio del Modo de Autolimpieza Remoje o lave en la lavavajillas Cuidado y Limpieza HornoParte Método DE Limpieza Empareje el Diámetro de la Olla al Tamaño de la Llama Guía para Seleccionar OllasUse Ollas Balanceadas Use una Tapa que Ajuste BienReemplazar una Lámpara en el Horno Mantenimiento Quitar la PuertaReemplazar la Puerta del Horno Autoayuda Estufa Problema DE Estufa Posibles Causas Y Soluciones SugeridasAutoayuda Horno Problema DEL Horno Posibles Causas Y Soluciones SugeridasPartes de Repuesto Consejos Generales para Resolver Problemas con la EstufaAutoayuda Horno continuación Garantía Limitada Estándar Garantía LimitadaOtras Condiciones de las Garantías Limitadas Cómo Obtener el Servicio de Garantía

BOSCH GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE specifications

The Bosch Gas Free-Standing Convection Range combines modern design with exceptional cooking performance, making it a standout choice for both avid home chefs and everyday cooks. This versatile appliance not only enhances the aesthetics of your kitchen but also delivers professional-quality results.

At the heart of the Bosch Gas Convection Range is its powerful convection cooking technology. This feature promotes even heat distribution throughout the oven cavity, ensuring that your dishes are cooked uniformly. By circulating hot air, convection cooking significantly reduces cooking times while enhancing flavor and moisture retention, making it ideal for baking, roasting, and broiling.

Another defining characteristic of this range is its high-performance gas burners. With multiple burner configurations, including a powerful dual-flame burner, chefs can achieve precise temperature control for simmering sauces, boiling pasta, or searing meats. The range includes a range of BTU outputs to accommodate various cooking needs, from delicate tasks to high-heat cooking.

One of the standout features of the Bosch Gas Free-Standing Range is its intuitive controls and ergonomic design. The sleek, stainless steel finish exudes modern elegance, while the user-friendly control knobs and digital display make operation simple and straightforward. The oven's large window allows you to monitor your cooking progress without opening the door, maintaining the optimal temperature inside.

For those who prioritize convenience, the Bosch range boasts a self-cleaning option, making maintenance a breeze. The oven's interior is designed to withstand high temperatures, ensuring that burnt food residues are easily burned away, allowing for hassle-free cleanup.

Safety features are also paramount in the Bosch Gas Range. Equipped with a flame failure safety device, the range ensures that the gas supply is cut off automatically if the flame goes out, providing peace of mind during cooking.

In conclusion, the Bosch Gas Free-Standing Convection Range is an elegant and efficient addition to any kitchen. With its superior convection technology, high-performance burners, intuitive design, and robust safety features, this range makes cooking a pleasurable and hassle-free experience. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, the Bosch Gas Range delivers extraordinary results that will elevate your culinary creations.