Bosch Appliances BOSCH GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE manual Cocinar con Múltiples Rejillas

Page 84

Modos y Características del Horno

Posición de Rejillas

(vea los gráficos a la derecha para mayores detalles) REJILLA 6 (posición más alta) – Se usa para derretir queso, asar alimentos delgados.

REJILLA 5 – Se usa para asado de carnes, tostar pan. REJILLA 4 – Se usa para asar carnes más gruesas. REJILLA 3 – Se usa para horneado, cuando hornea en una sola rejilla, como una bandeja para galletas o moldes para hornear. Se usa para pasteles, alimentos congelados, bollos, brownies y molletes.

REJILLA 2 – Se usa para hornear pays, caserolas, panes, pasteles tipo bundt o pound, ligeros tostados o aves.

REJILLA 1 (posición más baja) – Se usa para pastel tipo bizcocho, tostados grandes, pavo.

Posición de Rejillas

6

5

4

3

2

1

Cocinar con Múltiples Rejillas:

Cuando usa múltiples rejillas, siga las recomendaciones de 0abajo para su colocación.

Dos rejillas: Use las posiciones de rejilla 2 y 5.

Tres rejillas (para horneado de convección): Use las posiciones 1, 3 y 6.

Colocación de Moldes

Los resultados de hornear son mejores cuando se colocan los moldes en el centro del horno. Cuando hornea más de un molde en una rejilla, permita al menos 1” a 1 ½” de espacio libre alrededor del molde. Cuando hornea cuatro capas con pasteles al mismo tiempo, ponga los moldes sobre dos rejillas, de tal modo que ningún molde quede directamente encima de otro. Para lograr mejores resultados al hornear, coloque los moldes como se muestra en el dibujo a la derecha.

Precalentar

Precaliente el horno si la receta lo recomienda. Es necesario precalentar el horno para lograr buenos resultados cuando quiere hornear pasteles, galletas, pastelitos y panes. No se recomienda el precalentamiento cuando usa la sonda. Fijar una temperatura más alta no reduce el tiempo del precalentado. Coloque las rejillas del horno en una posición adecuada antes de precalentar. Un pitido confirmará que el horno está precalentado y la pantalla indicará la temperatura seleccionada del horno.

Moldes para Hornear

Los moldes de vidrio absorben el calor, por lo tanto debe reducir la temperatura del horno 25°F cuando hornea en moldes de vidrio.

Metal brilloso, suave refleja el calor, resultando un dorado más ligero y más delicado.

Los moldes oscuros, ásperos o sin brillo absorben el calor, produciendo una costra más dorada y crujiente. Algunos fabricantes recomiendan bajar la temperatura 25° cuando usa este tipo de molde. Siga las recomendaciones del fabricante. Use moldes oscuros para pays.

Los moldes aislados para hornear pueden aumentar la duración del tiempo recomendado de horneado.

CUIDADO:

Muchos factores afectan el resultado de cocinar. Siempre revise el estado de cocido de los alimentos antes de servirlos.

Colocación de Moldes

Una Rejilla

Dos Rejillas

Falla de electricidad

NO trate de encender el quemador de asado o el quemador de horneado manualmente. Sólo se pueden encender manualmente los quemadores de la estufa.

Español • 12

Image 84
Contents GAS FREE-STANDING Convection Range Important Safety Notice Special Message to Our CustomersTable of Contents Page Do not try to light any appliance If you cannot reach your gas supplier,callthefiredepartmentSelf-Cleaning Safety Getting Familiar With Your Range Self-Cleaning Safety Regarding Pet BirdsParts Included with Your Range Display Window Features Oven Temperature Shows the oven temperature selectedGetting Familiar with Your Range Oven Control Panel Setting Up Your Range Changing the Clock TimeBeep Reminder Helpful HintAccessing and Using the Select Functions Menu Tips for Setting FunctionsBeeps ChangingtheBeepVolume AccessSELECTFUNCTIONMenu ChangingtheLanguageDisplay AccessSELECTFUNCTIONMenuTouchSTART CLOCKDISPLAYONorOFFSabbath Feature Setting the Sabbath FeatureTime Format Cooktop Features Before Using the Cooktop Burner Grates Uses Heat SettingsSealed Gas Burners Burner CapsPower Failure Cooktop OperationBurner Control Knobs Electronic IgnitionOven Modes and Features Oven Racks Use OvenOven Modes and Features Rack Position Pan PlacementMultiple Rack Cooking PreheatingConvection Bake Broil Chart Oven Modes Broil and Convection RoastBroil Convection Roast Dehydrate Chart Oven Modes Dehydrate some modelsDehydrate Selecting the Oven Mode Setting the Cooking Mode Oven Operation TimeOven Vent Helpful TIPUsing the Timer/s Setting the Timer/s Clearing the Timer/s Changing the Timer/sCancelling TIPUsing Timed Cook Setting a Timed ModeDelaying the Start of a Timed Mode Turn knob until Delayed Bake appears in displayUsing the Probe some models Using the ProbeChanging the Oven Temperature Changing the Probe TemperatureWarming Drawer some models Parts Key About the Warming DrawerUsable Space and Dish Sizes Dish sizesSetting the Warming Drawer Turn knob to select heat settingCrisping Stale Items Turning Off the Warming DrawerCleaning the Cooktop Daily Cleaning Techniques Cooktop Care ChartSuggested Cleaners Important Reminders Care and Cleaning Oven Self Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self CleanCare and Cleaning Oven Setting the Self-Clean Mode Delaying the Start of the Self-CleanAfter Self-Cleaning Care and Cleaning Oven Part Cleaning MethodRacks DishwasherCookware Selection Guide Match Pan Diameter to Flame SizeUse Balanced Pans Use a Lid That Fits ProperlyMaintenance Removing the Door Replacing the Oven DoorReplacing an Oven Light Cooktop Problem Possible Causes & Suggested Solutions Self Help CooktopOven Problem Possible Causes & Suggested Solutions Self Help OvenSelf Help Range General Range Troubleshooting Tips Replacement PartsStatement of Limited Warranty Standard Limited WarrantyHow to Obtain Warranty Service Other Conditions of the Limited WarrantiesUn message spécial à nos clients AvertissementTable des matières Page Sécurité DE L’APPAREIL ’IL Y a UNE Odeur DE GAZFrançais Sécurité autonettoyageConcernant les oiseaux Pièces comprisesPièces de la cuisinère Autre objet et essuyer les déversements mousBake Caractéristiques de l’affichageRappel Alarme Réglage de la cuisinièreChanger l’heure ConseilConseils BIPAccès et utilisation du menu de sélection de fonctions RemarqueSonnerie DU Volume Touches Verrouillage Mode DémoChangement DE Température Déviation Température DURemarque la sonde NE Peut PAS être utilisée pendant ce mode Réglage de la cuisinière Caractéristique SabbatFormat Heure Réglage de cette caractéristiqueBrûleurs à gaz scellés Puissance par type de gaz BTu/hUtilisation Réglages CapuchonsFonctionnement de Boutons de contrôle du brûleur La surface de cuisson Caractéristiques de flamme typiquePanne de courant Allumage électroniqueModes four et caractéristiques Grilles du four BasculerEmplacement des plats Modes four et caractéristiques Position de la grilleCuisson à plusieurs grilles PréchauffageMode four Cuisson et cuisson à convection Cuisson À ConvectionMode four gril et rôtissage à convection GrilRôtissage À Convection Modes four déshydratation Certains Modèles DéshydratationTableau de déshydratation Sélection mode four Réglage du mode cuisson Temps de fonctionnement du fourÉvent du four ConseilChanger lales minuteries AnnulationPresser TIMEet MINUTERIE1 figure Presser TIMEde nouveau.La MINUTERIEest régléeRéglage du mode minuté Marche différée d’un mode minutéUtilisation de la cuisson minutée Régler les minutes. Presser TimePresserTEMPERATURE.TEMPÉRATURE DU Four figure à l’affichage Presser TEMPERATURE. La température du four clignoteUtilisation de la sonde Certains Modèles Changer la température de la sondePièces clés Concernant le tiroir réchaudFormats d’ustensiles Rendre croustillant Réglage du tiroir réchaudMettre le tiroir hors circuit Durée de préchauffageToute la cuisinière peut être nettoyée de façon Base du brûleur/ AluminiumEntretien et nettoyage four Autonettoyage du four Préparation du four pour l’autonettoyageNettoyer à Nettoyer 1 1/2 Nettoyer le Joint à la MainEntretien et nettoyage four Réglage du mode auto nettoyant ’éclaire du four ne fonctionne pas en mode autonettoyageMise en marche différée de l’autonettoyage Après l’autonettoyageEntretien et nettoyage four Pièce Méthode DE NettoyageTremper ni mettre au lave-vaisselle Guide de sélection de casseroles Remplacement de l’ampoule du four Entretien Retrait de la porteRemise en place de la porte du four Aide surface de cuisson Problème Cause Possible ET SuggestionAide four Aide four suite Conseils généraux pour le guide de dépannage Pièces de rechangeComment obtenir un service sous garantie Énoncé de garantie limitéeGarantie limitée standard Autres conditions de garanties limitéesAdvertencia Aviso Importante DE SeguridadContenido Page El aparato y podría causar lesiones Antes de comenzar, sujete la ropa suelta. RecojaNo opere el horno sin poner el fondo del horno en su lugar Cuidado Seguridad de la AutolimpiezaCon respecto a pájaros en la casa Partes incluidas con su estufaPartes de la Estufa Familiarizarse con su estufa El Panel de Control del Horno Opciones de Despliegue en la VentanaOtras Indicaciones y Opciones Preparar su Estufa RecordatorioCambiar la Hora del Reloj Consejo ÚtilConsejos para Usar Funciones PitidosNota Accesar y Usar el Menú de Seleccionar FuncionesVolumen DEL Pitido Restablecer DefaultsCambiar LA Temperatura Modo DE DemostraciónOpción Sabatina Formato DE LA HoraPoner la Opción Sabatina Quemadores de Gas Sellados Usos CalorTapas del quemador Falla de Electricidad Encendido ElectrónicoUsar Rejillas del HornoModos y Características del Horno Posición de Rejillas Cocinar con Múltiples RejillasColocación de Moldes PrecalentarUsar el Horno Horneado DE ConvecciónModos del Horno Asado y Tostado de Convección AsadoTabla de Asado Tabla de Tostado de ConvecciónModos del Horno Deshidratado Algunos Modelos DeshidratadoTabla del Deshidratado Seleccionar el Modo del Horno Configurar el Modo de Cocinar Oprima Cooking Mode modo de cocinarTiempo de Operación del Horno Ventilación del HornoCancelar Usando el RelojesFijar el RELOJs Borrar el Reloj Cambiar el RelojesConfigurar un Modo Cronometrado Oprima Cooking ModeCocinar en Modo Cronometrado Retrasar el Inicio de un Modo CronometradoAcerca de la Sonda Insertar la SondaUsando la Sonda Consejos para Usar la SondaEl Cajón Calentador Algunos Modelos Llave de Partes Acerca del cajón calentadorEspacio útil y tamaños de utensilios Tamaños de utensiliosConfigurar el Cajón Calentador Dorar alimentos no frescosApagar el Cajón Calentador Tiempos de precalentamientoLimpiar la Estufa Técnicas de Limpieza Diaria Para limpiar las aperturas de los puertosCuidado y Limpieza Horno Autolimpieza del Horno Preparar el Horno para la AutolimpiezaLimpie el Área del Bastidor Fuera del Empaque a Mano Limpie elCuidado y Limpieza Horno Configurar el Modo de Autolimpieza Retrasar el Inicio del Modo de AutolimpiezaDespués de la Autolimpieza Cuidado y Limpieza Horno Parte Método DE LimpiezaRemoje o lave en la lavavajillas Guía para Seleccionar Ollas Empareje el Diámetro de la Olla al Tamaño de la LlamaUse Ollas Balanceadas Use una Tapa que Ajuste BienMantenimiento Quitar la Puerta Reemplazar la Puerta del HornoReemplazar una Lámpara en el Horno Problema DE Estufa Posibles Causas Y Soluciones Sugeridas Autoayuda EstufaProblema DEL Horno Posibles Causas Y Soluciones Sugeridas Autoayuda HornoConsejos Generales para Resolver Problemas con la Estufa Autoayuda Horno continuaciónPartes de Repuesto Garantía Limitada Garantía Limitada EstándarOtras Condiciones de las Garantías Limitadas Cómo Obtener el Servicio de Garantía

BOSCH GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE specifications

The Bosch Gas Free-Standing Convection Range combines modern design with exceptional cooking performance, making it a standout choice for both avid home chefs and everyday cooks. This versatile appliance not only enhances the aesthetics of your kitchen but also delivers professional-quality results.

At the heart of the Bosch Gas Convection Range is its powerful convection cooking technology. This feature promotes even heat distribution throughout the oven cavity, ensuring that your dishes are cooked uniformly. By circulating hot air, convection cooking significantly reduces cooking times while enhancing flavor and moisture retention, making it ideal for baking, roasting, and broiling.

Another defining characteristic of this range is its high-performance gas burners. With multiple burner configurations, including a powerful dual-flame burner, chefs can achieve precise temperature control for simmering sauces, boiling pasta, or searing meats. The range includes a range of BTU outputs to accommodate various cooking needs, from delicate tasks to high-heat cooking.

One of the standout features of the Bosch Gas Free-Standing Range is its intuitive controls and ergonomic design. The sleek, stainless steel finish exudes modern elegance, while the user-friendly control knobs and digital display make operation simple and straightforward. The oven's large window allows you to monitor your cooking progress without opening the door, maintaining the optimal temperature inside.

For those who prioritize convenience, the Bosch range boasts a self-cleaning option, making maintenance a breeze. The oven's interior is designed to withstand high temperatures, ensuring that burnt food residues are easily burned away, allowing for hassle-free cleanup.

Safety features are also paramount in the Bosch Gas Range. Equipped with a flame failure safety device, the range ensures that the gas supply is cut off automatically if the flame goes out, providing peace of mind during cooking.

In conclusion, the Bosch Gas Free-Standing Convection Range is an elegant and efficient addition to any kitchen. With its superior convection technology, high-performance burners, intuitive design, and robust safety features, this range makes cooking a pleasurable and hassle-free experience. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, the Bosch Gas Range delivers extraordinary results that will elevate your culinary creations.