Kenmore 665.1776 manual Sécurité DU LAVE-VAISSELLE

Page 43

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

43

Image 43
Contents Ultra Wash Portable Dishwasher Protection Agreements Table of ContentsCanada Kenmore Appliance WarrantyMaintenance Agreements Sears Maintenance AgreementYour safety and the safety of others are very important Dishwasher SafetyFor a permanently connected dishwasher For a grounded, cord-connected dishwasherControl Panel Parts and FeaturesSTART-UP Guide Using Your New DishwasherUltra Wash Soil Removal System Connecting the Faucet Adapter Connecting the DishwasherPreparing the faucet Loading Suggestions Using the FaucetDisconnecting the Dishwasher Dishwasher LoadingLoading Bottom Rack Loading Top RackFilling the dispenser Dishwasher USELoading Silverware Basket Detergent DispenserSoft to Medium Water 0-6 grains per gallon Where to fillRinse Aid Dispenser Checking the dispenserDishwasher Efficiency Tips Cycle Selection ChartsOption Selections Canceling a CycleChanging a Cycle or Setting Adding Items During a CycleDrying System Cycle Status IndicatorsOverfill Protection Float Material Dishwasher Safe?/Comments Washing Special ItemsYes Dishwasher Care CleaningStoring Dishes are not completely clean TroubleshootingNoises Spots and stains on dishesDishes do not dry completely Dishes are damaged during a cyclePage Contratos Maestros de Protección ÍndiceContratos DE Protección En los EE.UUEl contrato de mantenimiento Sears Garantía DE LOS Electrodomésticos KenmoreEn Canadá Contratos de mantenimientoSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavavajillasPara lavavajillas con conexión permanente Instrucciones DE Conexión a TierraPanel de control Piezas Y CaracterísticasEl uso de su nueva lavavajillas Guía DE Puesta EN MarchaEl sistema de remoción de suciedad Ultra Wash Preparación de la llave del agua Conexión DE LA LavavajillasConexión del adaptador De la llave del agua Conexión al suministro de agua y de electricidadDesconexión de la lavavajillas Cómo Cargar LA LavavajillasUso de la llave del agua Sugerencias para cargar la lavavajillasCómo cargar la canasta inferior Cómo cargar la canasta superiorCuánto detergente debe usar Cómo Usar LA LavavajillasDepósito del detergente Llenado del depósitoAgua blanda a medio dura 0 a 6 granos por galón Depósito del agente de enjuagueDónde llenar Revisión del depósitoHeavy Wash/Lavado intenso Consejos para la eficiencia de la lavavajillasTablas de selección de ciclos Pots Pans/Ollas, CazuelasSelecciones de opciones Cómo cancelar un cicloPara cambiar un ciclo o una selección Para agregar artículos durante un cicloSistema de secado Indicadores de estado del cicloFlotador de protección de sobrellenado Material ¿Lavable en la lavavajillas? Comentarios Cómo Lavar Artículos EspecialesLimpieza Cuidado DE LA LavavajillasAlmacenamiento Los platos no están completamente limpios Solución DE ProblemasLos platos no quedan bien secos Manchas en los platosPlatos desportillados Los platos se dañan durante el cicloRuidos El exterior de la lavavajillas está sucio o marcadoNotas Aux États-Unis Service d’installation SearsTable DES Matières Contrats DE ProtectionLe contrat d’entretien Sears Garantie DES Appareils Ménagers KenmoreAu Canada Contrats d’entretienVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU LAVE-VAISSELLEPour un lave-vaisselle branché en permanence Instructions DE Mise À LA TerrePièces ET Caractéristiques Tableau de commandeSystème d’élimination des solides Guide DE Mise EN MarcheUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle Préparation du robinet Connexion DU LAVE-VAISSELLEConnexion à la source d’eau et ’alimentation électrique Connexion de l’adaptateur pour robinetDéconnexion du lave-vaisselle Chargement DU LAVE-VAISSELLEUtilisation du robinet Suggestions de chargementChargement du panier inférieur Chargement du panier supérieurChargement du panier à couverts Utilisation DU LAVE-VAISSELLEDistributeur de détergent Contrôle de la température de l’eau Distributeur d’agent de rinçageConseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Vérification du distributeurTableaux de sélection de programmes Sélection d’options Annulation d’un programmeAddition de vaisselle durant un programme Système de séchage Indicateurs d’état d’avancement Du programmeDispositif de protection contre le Débordement Non Lavage D’ARTICLES SpéciauxMatériau Lavable au lave-vaisselle? Commentaires OuiNettoyage Entretien DU LAVE-VAISSELLERemisage Vaisselle pas complètement nettoyée DépannageTaches et films sur la vaisselle Présence de taches sur la vaisselleMarques noires ou grises sur la vaisselle ’extérieur du lave-vaisselle est sale ou marqué Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme BruitsW10040790